DCVDNS - Ein Dealer zahlt bar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DCVDNS - Ein Dealer zahlt bar




Ein Dealer zahlt bar
Дилер платит наличными
Ein Dealer muss nicht auf die Sparkasse/
Дилеру не нужно в сберкассу, милая/
Ein Dealer bezahlt bar, Atze/
Дилер платит наличкой, детка/
Ein Dealer zahlt nicht mit der Bankkarte/
Дилер не платит банковской картой, милая/
Ein Dealer bezahlt bar Atze/
Дилер платит наличкой, детка/
Erster Part:
Первый куплет:
Mit 14 wollte ich wie Bushido auch, shit verkaufen/
В 14 я хотел, как и Бушидо, толкать дерьмо/
Doch meine Mutter wollte es mir nicht erlauben/
Но моя мамаша не разрешила мне этого делать/
Für mein Startkapital musst′ ich die bitch beklaun'/
Ради стартового капитала мне пришлось обокрасть эту стерву/
Um mir dann heimlich meinen shit anzubaun′/
Чтобы потом тайком вырастить свою дурь/
Ja? Komm in einer Stunde vorbei/
Да? Заходи через час, милая/
Ich pack den grünen Teufel schon mal eingleich/
Я уже расфасую зелёного дьявола/
Ich werd' nie den Unterschied zwischen das und dass lernen/
Я никогда не выучу разницу между "то" и "что"/
Dafür weiß ich aber was ein Gramm Gras wert ist/
Зато я знаю, сколько стоит грамм травы/
Ich kauf ein Gramm für fünf Euro fünfzig/
Я покупаю грамм за пять евро пятьдесят/
Pro Gramm bleiben fünf Euro übrig/
С каждого грамма остаётся пять евро чистыми/
Am Wochenende geht es dann nach St. Ingbert Mitte/
На выходных я еду в центр Санкт-Ингберта/
Um den Touristen das Gestreckte zu verticken/
Чтобы впарить туристам разбавленный товар/
Ich liebe es, diese Bonzen abzurippen/
Я обожаю обдирать этих богачей/
Sorry, mein Telefon bimmelt/
Извини, милая, мой телефон звонит/
Ja? Sei in einer Stunde bei mir daheim/
Да? Будь через час у меня дома/
Denk' dran, du schuldest mir noch einen gelben Schein/
Помни, ты всё ещё должен мне жёлтую бумажку/
Ein Dealer muss nicht auf die Sparkasse/
Дилеру не нужно в сберкассу, милая/
Ein Dealer bezahlt bar, Atze/
Дилер платит наличкой, детка/
Ein Dealer zahlt nicht mit der Bankkarte/
Дилер не платит банковской картой, милая/
Ein Dealer bezahlt bar Atze/
Дилер платит наличкой, детка/
Zweiter Part:
Второй куплет:
Die Leute gehen ein und aus und wollen Playstation spielen/
Народ шастает туда-сюда и хочет играть в Playstation/
Ich spiele mit, und bin nebenbei am dealen/
Я играю с ними и попутно торгую/
Sie gehn′ alle arbeiten doch haben keine Kohle/
Они все работают, но у них нет бабла/
Ich war noch nie arbeitn′ und hab die meiste Kohle/
Я никогда не работал и у меня больше всех бабла/
Moment mal, mich ruft da jemand an/
Минутку, милая, мне кто-то звонит/
Ja? Wie ob ich dir was besorgen kann?/
Да? Как будто я могу тебе что-то достать?/
Am Telefon hält man sein Maul, sei einfach in einer Stunde, bei mir zu haus'/
По телефону лучше молчать, просто будь через час у меня дома/
Die ganze Stadt weiß bescheid, bei mir gibt es nur Holland-Weed/
Весь город знает, у меня только голландская травка/
Allerfeinste Ware die es sonst nur in Holland gibt/
Самый лучший товар, который есть только в Голландии/
Mein Bruder schuldet mir ein′ Batzen Geld, dieser Lauch/
Мой брат задолжал мне кучу денег, этот лопух/
Wir reden nicht mehr miteinander bei Geld hört Familie auf/
Мы больше не разговариваем, когда дело касается денег, семья перестает существовать/
Scheiße, schon wieder das Telefon/
Черт, опять этот телефон/
Ja? Was willst du Hurensohn?/
Да? Чего тебе, сукин сын?/
Welches Geld? Wie redest du mit mir?/
Какие деньги? Как ты разговариваешь со мной?/
Am besten haust du ganz schnell ab von hier/
Лучше тебе побыстрее свалить отсюда/
[Hook]2x
[Припев]2x
Ein Dealer muss nicht auf die Sparkasse/
Дилеру не нужно в сберкассу, милая/
Ein Dealer bezahlt bar, Atze/
Дилер платит наличкой, детка/
Ein Dealer zahlt nicht mit der Bankkarte/
Дилер не платит банковской картой, милая/
Ein Dealer bezahlt bar Atze/
Дилер платит наличкой, детка/






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.