DCVDNS - Wisst ihr noch? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DCVDNS - Wisst ihr noch?




Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Die verfickten Bullen aus meiner Stadt kennen mittlerweile meine Musik
The damn cops from my city know my music by now
Wollt ihr ver... Schw... mal hören was ihr... ... alles...
Do you want to... ... hear what you... ... everything...
Dann hört mal zu, dieser Song ist nur für die Kackbullen aus St. Inglebird!
Then listen up, this song is only for the shitty cops from St. Inglebird!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch als ihr mich in der Stadt angehalten habt
Do you remember when you stopped me in the city
Mitten in der Nacht wegen Farbe an der Jacke
In the middle of the night because of the color on my jacket
Ich war grade 18 Jahre und ihr packt mich an den Armen
I was just 18 years old and you grabbed my arms
Wollte rennen aber wurde auf die Wache getragen
I wanted to run but was carried to the station
Ihr habt gesagt es ginge bloß um ein paar einfache Fragen
You said it was just about a few simple questions
Meine Antwort war: Ich werde gar nichts ohne Anwalt sagen
My answer was: I won't say anything without a lawyer
Einer von euch suchte noch nach neuen Tags an den Wänden
One of you was still looking for new tags on the walls
Und kam zurück mit meiner Tasche voller Cans in den Händen
And came back with my bag full of cans in his hands
Ich ich zum checken versteckte
That I hid for checking
Doch sagte: Das ist nicht meine, nein
But said: This is not mine, no
Ihr beginnt mich anzuschreien, ich sollte lieber leise sein
You start yelling at me, I should rather be quiet
Dann sollt ich meine Taschen leern, Gelbeutel alles her
Then I should empty my pockets, wallet everything here
Ich dachte mir nur, wenn sie wüssten wie nah dran sie wärn
I just thought to myself, if they knew how close they were
Denn zum Glück gelang es mir den Sketch im Ärmel zu verstecken
Because luckily I managed to hide the sketch in my sleeve
Mit der Angst in meinem Nacken, dass die Wärter es entdecken
With the fear in my neck that the guards would discover it
Er meinte ich komm ins Gefängnis und die Schuhe bleiben aus
He said I'm going to jail and the shoes are staying out
Morgen kommst du wieder raus und wir durchsuchen dein Haus
Tomorrow you'll be out again and we'll search your house
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Und ich hatte meinen Sketch dabei, riss ihn in der Zelle klein
And I had my sketch with me, tore it up in the cell
Und stopfte mir die Fetzen nacheinander in die Fresse rein
And stuffed the scraps into my mouth one after the other
Schluckte sie und schon bekam ich Schmerzen in der Magengegend
Swallowed them and already I got pains in my stomach
Um dagegen anzukämpfen wollte ich mich Schlafen legen
To fight it I wanted to go to sleep
Doch bekam kein Auge zu wegen einem Haufen Wut
But couldn't get an eye because of a pile of anger
Der nächste Tag ist angebrochen, jetzt wird dein Haus durchsucht
The next day has come, now your house will be searched
Ihr wolltet, dass ich anfange den Rechner abzubaun
You wanted me to start dismantling the computer
Währenddessen fragte ich: Den Monitor denn etwa auch?
Meanwhile I asked: The monitor too?
Ihr habt irgendwas geahnt, meintet ihr machts lieber selber
You suspected something, you said you'd rather do it yourself
Währenddessen sollt ich mit den beiden andern in den Keller
Meanwhile I should go to the basement with the other two
Ging mit ihnen runter, aber dachte nur noch an die Festplatte
Went down with them, but only thought about the hard drive
Die ich zwischen Monitor und meine Wand geklemmt hatte
That I had stuck between the monitor and my wall
Dass ihr sie nicht findet war ich pausenlos am hoffen
I was constantly hoping that you wouldn't find it
Irgendwann habt ihr die Tür endlich von außen geschlossen
At some point you finally closed the door from the outside
Rannte die Treppen rauf, lauf auf mein Zimmer schaute nach
Ran up the stairs, run to my room looked after
Die externe Festplatte mit den Bildern war noch da
The external hard drive with the pictures was still there
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Fickt die Cops!
Fuck the cops!
"Woop-woop, that′s the sound of da police"
"Woop-woop, that′s the sound of da police"
"They played rat-a-tat-tat on me "
"They played rat-a-tat-tat on me "
"Woop-woop, that's the sound of da beast"
"Woop-woop, that's the sound of da beast"
"But if I had the gatty-gat-gat they′d be dead"
"But if I had the gatty-gat-gat they′d be dead"
Woop-woop
Woop-woop
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Woop-woop
Woop-woop
Fick die Cops!
Fuck the cops!
Woop-woop
Woop-woop
Wisst ihr noch?
Do you still remember?
Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop
Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop Woop-woop
Fick die Cops!
Fuck the cops!
Woop-woop
Woop-woop





Writer(s): Dcvdns, Marius Harzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.