DD Company feat. Minidisco - Winter Wunderland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DD Company feat. Minidisco - Winter Wunderland




Winter Wunderland
Winter Wonderland
Hör die Klingglöckchen schallen
Do you hear the sleigh bells jingling?
Sieh die Schneeflocken fallen
Do you see the snowflakes falling?
Was für ein Spass
What a fright
Schau siehst du das
Look you look around
Draussen ist es Winter Wunderland
It's a winter wonderland out there
Grosse schneebälle bauen
Making big balls of snow
Es wird noch lange nicht tauen
It'll not melt for a long time now
Schlitten und schon
Bring your sled and soon
Ziehen wir davon
Let's slide down the slope, darling
Stürzen uns ins Winter Wunderland
Into the winter wonderland
Auf dem Rasen bauen wir nen Schneemann
On the lawn we'll make a snowman
Der kriegt einen Besen und nen Schal
He'll get a broom and a scarf
Für die Nase nehmen wir ne Möhre
For the nose we'll take a carrot
Ja die steht ihm wirklich wunderbar
Yes, it will look great on him
Auf dem Eis, auf den Schlittschuhen
On the ice, on our skates
Ein Paradies, hier können wir alles tun
It's paradise, here we can do everything
Was für ein Spass
What a fright
Schau siehst du das
Look you look around
Draussen ist ein Winter Wunderland
It's a winter wonderland out there
Papa kann dich auf dem Schlitten ziehen
Daddy can pull you on your sled, my dear
Sogar ganz bis auf den Hügel rauf
Even all the way up the hill
Dann will ers nur noch einmal demonstrieren
He only wants to show off one more time
In der Kurve fliegt er aber raus
But in the curve he'll fly out
Grosse Schneebälle bauen
Making big balls of snow
Es wird noch laaaaange nicht tauen
It'll not melt for a long time, my honey
Schlitten und schon
Bring your sled and soon
Ziehen wir davon
Let's slide down the slope, my love
Stürzen uns ins Winter Wunderland
Into the winter wonderland
Schlitten und schon
Bring your sled and soon
Ziehen wir davon
Let's slide down the slope, my darling
Stürzen uns ins Winter Wunderland
Into the winter wonderland





Writer(s): Didi Dubbeldam, Jan Van Der Plas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.