Paroles et traduction DEAD HOODED - НИЧТОЖНО
Это
просто
бессмысленно
объяснять,
что
ты
It's
totally
pointless
to
even
try
and
explain,
that
you
Вообще
хотя
бы
чего-то
стоишь
Are
even
worth
anything
in
the
first
place
Каждый
человек
будет
думать
так,
как
в
его
мыслях
положено
Every
person
will
think
what
they
feel
like
thinking
Ничтожно,
ничтожно,
ничтожно
Worthless,
worthless,
worthless
Ничтожно,
ничтожно
Worthless,
worthless
Не
смотри
на
мою
душу
Don't
look
into
my
soul
Я
ужасен,
закрой
уши
I'm
awful,
cover
your
ears
Хлоднокровность
ест
наружу
Cold-heartedness
eats
its
way
out
Пустота
съедает
глуши
Emptiness
consumes
calmness
Холод
тает,
я
бездушный
The
cold
melts,
I'm
heartless
Неудачность
в
роли
сутей
Failure
in
the
role
of
beings
Мой
провал
на
фоне
мутей
My
downfall
against
the
background
of
silence
Ничтожно
давит,
я
ненужный
Worthlessness
bears
down,
I'm
unnecessary
Даже
если
всё
не
так,
теперь
мой
лучший
друг
- мой
враг
Even
if
everything
isn't
how
it
seems,
now
my
best
friend
is
my
enemy
Меня
бесят
все
проблемы,
сука,
что
со
мной
не
так?
I'm
pissed
off
by
all
the
problems,
what
the
hell
is
wrong
with
me,
bitch?
Комнаты
молчат,
я
постепенно
гнию
в
квартире
The
rooms
are
silent,
I'm
gradually
rotting
in
the
apartment
Какой
нахуй
новый
год?
Я
живу
другом
мире
What
the
fuck
is
the
new
year?
I
live
in
a
different
world
Нахуй
долбоёбов,
они
нихуя
не
стоят
Fuck
the
idiots,
they're
worth
nothing
Я
подряд
который
день
уже
не
выхожу
из
дома
I
haven't
left
the
house
for
the
umpteenth
day
in
a
row
Я
ничтожен
как
весь
мир
I
am
as
worthless
as
the
whole
world
Опустошён
среди
других
Devastated
amidst
others
Мишень
в
тире
- наша
жизнь
Target
in
a
shooting
gallery
- our
life
Точка
смерти
сквозь
секир
Point
of
death
through
axes
Одинок,
но
не
один
Lonely,
but
not
alone
Что
ты
видишь
глядя
вниз?
What
do
you
see
looking
down?
Холоднее
среди
льдин
Colder
amidst
ice
floes
Я
устал,
но
ты
держись
I'm
tired,
but
you
hold
on
Когда
окажусь
в
кругу
лиц
Whenever
I
find
myself
surrounded
Я
не
отвечу
взглядом
вблизь
I
will
not
meet
your
eyes
up
close
Решаю
я,
не
ты
ведь
сир
I
decide,
not
you,
do
you
hear?
Кровь
в
блеске
раскидает
их
Blood
in
its
brilliance
will
scatter
them
Меня
не
интересует
кто
ты
I
don't
care
who
you
are
Среди
мёртвых
картин
я
останусь
один
I'll
be
alone
amidst
the
dead
pictures
Мы
с
тобой
не
похожи,
но
есть
исключение
You
and
I
are
different,
but
there's
an
exception
Я
ничтожен
как
ты-ы
I'm
as
worthless
as
you-ou
Не
смотри
на
мою
душу
Don't
look
into
my
soul
Я
ужасен,
закрой
уши
I'm
awful,
cover
your
ears
Хлоднокровность
ест
наружу
Cold-heartedness
eats
its
way
out
Пустота
съедает
глуши
Emptiness
consumes
calmness
Холод
тает,
я
бездушный
The
cold
melts,
I'm
heartless
Неудачность
в
роли
сутей
Failure
in
the
role
of
beings
Мой
провал
на
фоне
мутей
My
downfall
against
the
background
of
silence
Ничтожно
давит,
я
ненужный
Worthlessness
bears
down,
I'm
unnecessary
Даже
если
всё
не
так,
теперь
мой
лучший
друг
- мой
враг
Even
if
everything
isn't
how
it
seems,
now
my
best
friend
is
my
enemy
Меня
бесят
все
проблемы,
сука,
что
со
мной
не
так?
I'm
pissed
off
by
all
the
problems,
what
the
hell
is
wrong
with
me,
bitch?
Комнаты
молчат,
я
постепенно
гнию
в
квартире
The
rooms
are
silent,
I'm
gradually
rotting
in
the
apartment
Какой
нахуй
новый
год?
Я
живу
другом
мире
What
the
fuck
is
the
new
year?
I
live
in
a
different
world
Нахуй
долбоёбов,
они
нихуя
не
стоят
Fuck
the
idiots,
they're
worth
nothing
Я
подряд
который
день
уже
не
выхожу
из
дома
I
haven't
left
the
house
for
the
umpteenth
day
in
a
row
Не
смотри
на
мою
душу
Don't
look
into
my
soul
Я
ужасен,
закрой
уши
I'm
awful,
cover
your
ears
Хлоднокровность
ест
наружу
Cold-heartedness
eats
its
way
out
Пустота
съедает,
глушит
Emptiness
consumes,
smothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.