DEAD HOODED - НИЧТОЖНО - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DEAD HOODED - НИЧТОЖНО




НИЧТОЖНО
WORTHLESS
Это просто бессмысленно объяснять, что ты
It's totally pointless to even try and explain, that you
Вообще хотя бы чего-то стоишь
Are even worth anything in the first place
Каждый человек будет думать так, как в его мыслях положено
Every person will think what they feel like thinking
Ничтожно, ничтожно, ничтожно
Worthless, worthless, worthless
Cruel
Cruel
Ничтожно, ничтожно
Worthless, worthless
Не смотри на мою душу
Don't look into my soul
Я ужасен, закрой уши
I'm awful, cover your ears
Хлоднокровность ест наружу
Cold-heartedness eats its way out
Пустота съедает глуши
Emptiness consumes calmness
Холод тает, я бездушный
The cold melts, I'm heartless
Неудачность в роли сутей
Failure in the role of beings
Мой провал на фоне мутей
My downfall against the background of silence
Ничтожно давит, я ненужный
Worthlessness bears down, I'm unnecessary
Даже если всё не так, теперь мой лучший друг - мой враг
Even if everything isn't how it seems, now my best friend is my enemy
Меня бесят все проблемы, сука, что со мной не так?
I'm pissed off by all the problems, what the hell is wrong with me, bitch?
Комнаты молчат, я постепенно гнию в квартире
The rooms are silent, I'm gradually rotting in the apartment
Какой нахуй новый год? Я живу другом мире
What the fuck is the new year? I live in a different world
Нахуй долбоёбов, они нихуя не стоят
Fuck the idiots, they're worth nothing
Я подряд который день уже не выхожу из дома
I haven't left the house for the umpteenth day in a row
Я ничтожен как весь мир
I am as worthless as the whole world
Опустошён среди других
Devastated amidst others
Мишень в тире - наша жизнь
Target in a shooting gallery - our life
Точка смерти сквозь секир
Point of death through axes
Одинок, но не один
Lonely, but not alone
Что ты видишь глядя вниз?
What do you see looking down?
Холоднее среди льдин
Colder amidst ice floes
Я устал, но ты держись
I'm tired, but you hold on
Когда окажусь в кругу лиц
Whenever I find myself surrounded
Я не отвечу взглядом вблизь
I will not meet your eyes up close
Решаю я, не ты ведь сир
I decide, not you, do you hear?
Кровь в блеске раскидает их
Blood in its brilliance will scatter them
Меня не интересует кто ты
I don't care who you are
Среди мёртвых картин я останусь один
I'll be alone amidst the dead pictures
Мы с тобой не похожи, но есть исключение
You and I are different, but there's an exception
Я ничтожен как ты-ы
I'm as worthless as you-ou
Не смотри на мою душу
Don't look into my soul
Я ужасен, закрой уши
I'm awful, cover your ears
Хлоднокровность ест наружу
Cold-heartedness eats its way out
Пустота съедает глуши
Emptiness consumes calmness
Холод тает, я бездушный
The cold melts, I'm heartless
Неудачность в роли сутей
Failure in the role of beings
Мой провал на фоне мутей
My downfall against the background of silence
Ничтожно давит, я ненужный
Worthlessness bears down, I'm unnecessary
Даже если всё не так, теперь мой лучший друг - мой враг
Even if everything isn't how it seems, now my best friend is my enemy
Меня бесят все проблемы, сука, что со мной не так?
I'm pissed off by all the problems, what the hell is wrong with me, bitch?
Комнаты молчат, я постепенно гнию в квартире
The rooms are silent, I'm gradually rotting in the apartment
Какой нахуй новый год? Я живу другом мире
What the fuck is the new year? I live in a different world
Нахуй долбоёбов, они нихуя не стоят
Fuck the idiots, they're worth nothing
Я подряд который день уже не выхожу из дома
I haven't left the house for the umpteenth day in a row
Не смотри на мою душу
Don't look into my soul
Я ужасен, закрой уши
I'm awful, cover your ears
Хлоднокровность ест наружу
Cold-heartedness eats its way out
Пустота съедает, глушит
Emptiness consumes, smothers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.