DEADBIRDS - Blades of Malice - traduction des paroles en allemand

Blades of Malice - DEADBIRDStraduction en allemand




Blades of Malice
Klingen des Zorns
With a lightning rod
Mit einem Blitzableiter
We cross the kingdom
Durchqueren wir das Königreich
With a blade of malice
Mit einer Klinge des Zorns
We cut the rope
Durchtrennen wir das Seil
In the name of God
Im Namen Gottes
Nothing in return
Ohne Gegenleistung
Crawling devil driving us
Ein kriechender Teufel treibt uns an
To drain our blood
Unser Blut zu vergießen
Self hailing's never
Selbstanbetung hat noch nie
Looked so Divine
So göttlich ausgesehen
To awake from nightmares
Um aus Albträumen zu erwachen
I've given up too much of what I had
Habe ich zu viel von dem aufgegeben, was ich hatte
Our case is hopeless
Unser Fall ist hoffnungslos
Why don't you see it so sad?
Warum siehst du es nicht, es ist so traurig?
As long as we're alive, maybe
Solange wir leben, vielleicht
We can fix it
Können wir es in Ordnung bringen
We can fix it
Können wir es richten
As long as we're alive, maybe
Solange wir leben, vielleicht
We can fix it
Können wir es in Ordnung bringen
We can fix it
Können wir es richten
We can fix it
Können wir es in Ordnung bringen.
We make mistakes again and again
Wir machen immer wieder Fehler
Everything that we know
Alles, was wir wissen
Just to kill to let us live
Nur zu töten, um uns leben zu lassen
Where's no place we can go
Es gibt keinen Ort, an den wir gehen können
Where's no place where we can leave
Es gibt keinen Ort, den wir verlassen können
As long as we're alive, maybe
Solange wir leben, vielleicht
We can fix it
Können wir es in Ordnung bringen
We can fix it
Können wir es richten
As long as we're alive, maybe
Solange wir leben, vielleicht
We can fix it
Können wir es in Ordnung bringen
We can fix it
Können wir es richten
Let's just kill each other
Lass uns einander einfach umbringen
Let's disrespect
Lass uns respektlos sein
You are part of Nature's plan as well
Auch du bist Teil des Plans der Natur
To just be a part of the excess
Nur um ein Teil des Überflusses zu sein
To just be a part of the excess
Nur um ein Teil des Überflusses zu sein
I swear, we have to find a clean slate
Ich schwöre, wir müssen einen Neuanfang finden
Start again, start again before it's too late
Fang nochmal an, fang nochmal an, bevor es zu spät ist
Only one road you can go down
Es gibt nur einen Weg, den du gehen kannst
Otherwise, everything will be gone
Sonst wird alles verloren sein
I swear, we have to find a clean slate
Ich schwöre, wir müssen einen Neuanfang finden
Start again, start again before it's too late
Fang nochmal an, fang nochmal an, bevor es zu spät ist
Only one road you can go down
Es gibt nur einen Weg, den du gehen kannst
Otherwise, everything will be gone
Sonst wird alles verloren sein
With a lightning rod
Mit einem Blitzableiter
We cross the kingdom
Durchqueren wir das Königreich
With a blade of malice
Mit einer Klinge des Zorns
We cut the rope
Durchtrennen wir das Seil
In the name of God
Im Namen Gottes
Nothing in return
Ohne Gegenleistung
Crawling devil driving us
Ein kriechender Teufel treibt uns an
To drain our blood
Unser Blut zu vergießen
Self hailing's never
Selbstanbetung hat noch nie
Self hailing's never
Selbstanbetung hat noch nie
Looked so Divine
So göttlich ausgesehen
Self hailing's never
Selbstanbetung hat noch nie
Looked so Divine
So göttlich ausgesehen





Writer(s): Bessarab Maksim, Belov Boris, Kupalov-yaropolk Oleg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.