DEADBIRDS - Отпечатки - traduction des paroles en allemand

Отпечатки - DEADBIRDStraduction en allemand




Отпечатки
Abdrücke
Прости, но уже поздно
Entschuldige, aber es ist schon zu spät
Темнеет тишина
Die Stille verdunkelt sich
Сквозь стены видно звёзды
Durch die Wände sieht man Sterne
Зло встаёт против добра
Das Böse erhebt sich gegen das Gute
Хэй, наконец момент настал
Hey, endlich ist der Moment gekommen
Ничего я не боюсь
Ich habe vor nichts Angst
Я - как уголь от костра
Ich bin wie Kohle vom Feuer
Разожги меня в бою
Entfache mich im Kampf
Разожги меня
Entfache mich
Тени чёрные внутри
Schwarze Schatten im Inneren
Отпечатки на руках
Abdrücke auf den Händen
Никому не говори
Sag es niemandem
Это видел я во снах
Das habe ich in Träumen gesehen
Расскажи, покажи
Erzähl mir, zeig mir
Где ты есть
Wo du bist
Вот теперь я узнал
Jetzt habe ich es erkannt
Это месть
Das ist Rache
Больше в голову ко мне не залезть
Du kommst mir nicht mehr in den Kopf
Ты убил в себе и отвагу и честь
Du hast in dir sowohl Mut als auch Ehre getötet
Разожгу, подожгу
Ich werde entfachen, anzünden
Дом бумажный
Das Papierhaus
Посмотрю на твой вид
Ich werde deinen Anblick betrachten
Очень важный
Sehr wichtig
Уходи, убегай
Geh weg, lauf weg
Страх вчерашний
Gestriges Grauen
Щипай себя сильнее
Zwick dich stärker
Ведь это не сон твой страшный
Denn das ist nicht dein schrecklicher Traum
Тени чёрные внутри
Schwarze Schatten im Inneren
Отпечатки на руках
Abdrücke auf den Händen
Никому не говори
Sag es niemandem
Это видел я во снах
Das habe ich in Träumen gesehen
Отпечатки на руках
Abdrücke auf den Händen
Это видел я во снах
Das habe ich in Träumen gesehen
Отпечатки
Abdrücke
На руках, всё разбито
Auf den Händen, alles zerbrochen
На словах, всё забыто
In Worten, alles vergessen
Лишь в годах, я оставлю
Nur in Jahren, werde ich hinterlassen
Отпечатки на руках
Abdrücke auf den Händen
Отпечатки на руках
Abdrücke auf den Händen





Writer(s): купалов-ярополк олег, белов борис, бессараб максим


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.