ГДЕ
МОЙ
ДОМ?
WO
IST
MEIN
ZUHAUSE?
Десятки
лет
в
пути
Jahrzehnte
unterwegs
Тысячи
трудных
километров
за
спиной
Tausende
schwierige
Kilometer
hinter
mir
Открывая
города
один
за
одним
Eine
Stadt
nach
der
anderen
eröffnend
Не
понимая,
как
вернуться
домой
Nicht
verstehend,
wie
ich
nach
Hause
zurückkehren
soll
Без
тени
сомнений,
открывая
глаза
Ohne
Zweifel,
die
Augen
öffnend
Навстречу
неизвестности
просыпаться
с
утра
Dem
Unbekannten
entgegen
am
Morgen
erwachen
Использовать
возможность,
не
сидеть
взаперти
Die
Gelegenheit
nutzen,
nicht
eingesperrt
sitzen
Не
зная,
что
ждёт
за
поворотом
пути
Nicht
wissend,
was
hinter
der
Wegbiegung
wartet
Перелететь
через
горы
Über
die
Berge
fliegen
Сотни
троп
и
дорог
позади
Hunderte
Pfade
und
Wege
liegen
hinter
mir
Все,
за
чем
шёл
четверть
века
Alles,
wonach
ich
ein
Vierteljahrhundert
strebte
Оставить.
И
в
новый
путь
пойти
Verlassen.
Und
einen
neuen
Weg
einschlagen
В
этом
доме
можно
просто
молчать
In
diesem
Haus
kann
man
einfach
schweigen
В
нем,
будь
уверен,
поймут
всегда
Darin,
sei
sicher,
wirst
du
immer
verstanden
В
этом
доме
можно
просто
молчать
In
diesem
Haus
kann
man
einfach
schweigen
И
нет
другого
места,
где
не
нужны
слова
Und
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wo
Worte
unnötig
sind
Зачем
все
это?
Начать
сначала
Wozu
das
alles?
Von
vorne
anfangen
Нет
вариантов
куда
бежать
Es
gibt
keine
Optionen,
wohin
ich
fliehen
könnte
Дождаться
лишь
бы
того
сигнала
Nur
auf
jenes
Signal
warten
Что
мой
дом
там,
где
сейчас
я
сам
Dass
mein
Zuhause
dort
ist,
wo
ich
jetzt
bin
Мой
дом
там,
где
сейчас
я
сам
Mein
Zuhause
ist
dort,
wo
ich
jetzt
bin
В
этом
доме
можно
просто
молчать
In
diesem
Haus
kann
man
einfach
schweigen
В
нем,
будь
уверен,
поймут
всегда
Darin,
sei
sicher,
wirst
du
immer
verstanden
В
этом
доме
можно
просто
молчать
In
diesem
Haus
kann
man
einfach
schweigen
И
нет
другого
места,
где
не
нужны
слова
Und
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wo
Worte
unnötig
sind
Можно
просто
молчать
Man
kann
einfach
schweigen
Поймут
всегда
Du
wirst
immer
verstanden
Можно
просто
молчать
Man
kann
einfach
schweigen
(Здесь)
Не
нужны
слова
(Hier)
Sind
Worte
unnötig
И
не
важно
куда
бы
ни
шел
Und
es
ist
egal,
wohin
ich
ging
И
проснулся
на
какой
части
света
Und
in
welchem
Teil
der
Welt
ich
aufwachte
К
этому
дому
всегда
есть
ключи
Zu
diesem
Haus
gibt
es
immer
Schlüssel
Но
кто
же
будет
в
нем?
Вопрос
без
ответа
Aber
wer
wird
darin
sein?
Eine
Frage
ohne
Antwort
И
встречный
ветер
Und
der
Gegenwind
Сносит
меня
с
ног
Reißt
mich
von
den
Füßen
Кто
же
дождется
Wer
wird
auf
mich
warten,
meine
Liebste
И
кто
бы
мне
помог?
Und
wer
könnte
mir
helfen?
Кто
же
здесь
дождётся?
Wer
wird
hier
auf
mich
warten,
meine
Liebste?
Кто
бы
мне
помог?
Wer
könnte
mir
helfen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): белов борис, бессараб максим, косарев антон, горбунов александр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.