DEADSKIN - ISOLATED - traduction des paroles en allemand

ISOLATED - DEADSKINtraduction en allemand




ISOLATED
ISOLIERT
I let the devil in
Ich ließ den Teufel herein
His presence was comforting, and I found a home in the suffering
Seine Gegenwart war tröstlich, und ich fand ein Zuhause im Leid
Into the endless grey, why do I have to be this way?
In das endlose Grau, warum muss ich so sein?
I've lost my fucking mind, bleeding to blur the lines
Ich habe meinen verdammten Verstand verloren, blute, um die Grenzen zu verwischen
Desperation swells to feel agonised
Verzweiflung schwillt an, um Qualen zu fühlen
I was lost in the deadlights
Ich war verloren im Totenlicht
The truth was buried in the holes of the dry wall
Die Wahrheit war vergraben in den Löchern der Trockenbauwand
All I need is some rope-burn luxury
Alles, was ich brauche, ist ein bisschen Seilverbrennungs-Luxus
Cause I'm a crippled motherfucker
Denn ich bin ein verkrüppelter Mistkerl
Always looking just to suffer
Suche immer nur zu leiden
Why do I feel this way?
Warum fühle ich mich so, meine Süße?
I've been circling to find a fucking exit
Ich bin im Kreis gelaufen, um einen verdammten Ausgang zu finden
I've been circling to find a place to hide
Ich bin im Kreis gelaufen, um einen Platz zum Verstecken zu finden
Will I find peace when they bury me alive?
Werde ich Frieden finden, wenn sie mich lebendig begraben?
Pseudo, faked smiles, a fucking facade
Pseudo, falsche Lächeln, eine verdammte Fassade
How do I even recognise myself?
Wie kann ich mich überhaupt selbst erkennen?
Why am I always fucking isolated?
Warum bin ich immer verdammt isoliert?
Isolated
Isoliert
I've said it before, so I'll say it again
Ich habe es schon einmal gesagt, also sage ich es noch einmal
I can't control these fucking voices in my head
Ich kann diese verdammten Stimmen in meinem Kopf nicht kontrollieren
Every single time I try to speak I become so fucking weak
Jedes Mal, wenn ich versuche zu sprechen, werde ich so verdammt schwach
Fall to my knees screaming please
Falle auf meine Knie und schreie, bitte
Just give me a sign I need to be alright
Gib mir einfach ein Zeichen, ich muss in Ordnung sein
Just give me a sign I need to be alright
Gib mir einfach ein Zeichen, ich muss in Ordnung sein
I can hear the walls they're talking to me now
Ich kann die Wände hören, sie sprechen jetzt mit mir
It's the silence inside of the deafening sound
Es ist die Stille im ohrenbetäubenden Klang
I've been circling to find a fucking exit
Ich bin im Kreis gelaufen, um einen verdammten Ausgang zu finden
I've been circling to find a place to hide
Ich bin im Kreis gelaufen, um einen Platz zum Verstecken zu finden
Will I find peace when they bury me alive?
Werde ich Frieden finden, wenn sie mich lebendig begraben?
Pseudo, faked smiles, a fucking facade
Pseudo, falsche Lächeln, eine verdammte Fassade
How do I even recognise myself?
Wie kann ich mich überhaupt selbst erkennen?
Why am I always fucking isolated?
Warum bin ich immer verdammt isoliert?
The truth was buried in the holes of the dry wall
Die Wahrheit war vergraben in den Löchern der Trockenbauwand
I can hear them talking now
Ich kann sie jetzt sprechen hören
Tear it down, fucking tear it down
Reiß es nieder, verdammt, reiß es nieder
It was always gonna be this way
Es sollte immer so sein
It's in my motherfucking DNA
Es liegt in meiner verdammten DNA





Writer(s): Mitchell Rawlings, James Gibson, Ben Baragwanath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.