Paroles et traduction DEAN FUJIOKA - Hiragana
君は
くたびれた迷い子
川辺で1人
Darling,
you're
a
weary
wanderer,
alone
by
the
river
月の光は刹那色
ひらがな歌う
The
moonlight
is
ephemeral,
singing
in
hiragana
ひらひら舞い落ちる影に
To
the
shadow
that
flutters
and
falls
花びら泣いてるみたい
The
petals
seem
to
weep
ねぇ
振り向いた君も風に
Hey,
did
you,
too,
turn
to
the
wind
そう
つぶやいて
いたのでしょうか
And
whisper
the
same
way?
なぜ
この道急ぐの
Why
do
you
hurry
down
this
path?
君の幼さがゆえに
Because
of
your
childlike
innocence
いつも同じ優しさ
Always
the
same
kindness
ガラス
吐息
指の先
願いを込めて
Glass,
breath,
fingertips,
filled
with
wishes
時よ止まれ
消えないで
ひらがな
なぞる
Time,
stop,
don't
fade,
I
trace
the
hiragana
ひらひら舞い落ちる影に
To
the
shadow
that
flutters
and
falls
花びら泣いてるみたい
The
petals
seem
to
weep
ねぇ
振り向いた君も風に
Hey,
did
you,
too,
turn
to
the
wind
そう
つぶやいて
いたのでしょうか
And
whisper
the
same
way?
なぜ
この道急ぐの
Why
do
you
hurry
down
this
path?
君の幼さがゆえに
Because
of
your
childlike
innocence
月が綺麗な夜だから
Because
the
moonlit
night
is
beautiful
君は誰のために
Who
are
you
hurrying
for?
なぜこの道急ぐの
Why
do
you
hurry
down
this
path?
君の儚さがゆえに
Because
of
your
transience
いつも同じ優しさ
Always
the
same
kindness
月が綺麗な夜に
On
a
moonlit
night
また
会えるのでしょう
We'll
meet
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Fujioka, Starro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.