DEAN FUJIOKA - Made In JPN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DEAN FUJIOKA - Made In JPN




Made In JPN
Made In JPN
つまずいても許せる社会
I forgive society for tripping me up
支える次世代 覚えていたい
The next generation will support me, that's something I want to remember
Made in JPN 自然体で
Made in JPN, naturally
東の更に東の果て
The easternmost point of the East
いつどこで誰が何かをした
When, where, and who did what
とりあえず今日もお疲れ様です
Anyway, you've worked hard again today
まるでオマジナイ 透明な関係
Like a magic spell, a transparent relationship
きっと足りない Tokyo砂漠で
Surely Tokyo's a desert of inadequacy
このままじゃ雨なんだって
If this continues, it's going to rain
ホントは知りたくない?
Honestly, you don't want to know, do you?
一度くらい枠の中で
Just once, within the frame
トライしたい そう思いませんか?
Don't you think you want to try?
最初から上手くいくわけがない
It's impossible to succeed from the start
見落とさないで 羽のカタチ
Don't lose sight of the shape of the wings
まさかの展開 夢じゃないかも
An unexpected turn of events, it might not be a dream
とりあえず今日もお疲れ様です
Anyway, you've worked hard again today
もう何もかも全部あいまい
Everything is vague now
みんな場違い Tokyo砂漠で
Everyone's out of place in Tokyo's desert
このままじゃ雨なんだって
If this continues, it's going to rain
ホントは知りたくない?
Honestly, you don't want to know, do you?
計画的に認めよう 純潔のロールモデル
Let's acknowledge it methodically, the pure role model
あなた次第 フェアプレイはその手にある
It's up to you, fair play is in your hands
この街にほしいモノなんてなかった
There was nothing I wanted in this city
他に選択肢はない
There are no other options
信じろとか信じるなとか
Believe it or don't
謙虚さを忘れてない?
Haven't you forgotten about humility?
もう何もかも全部あいまい
Everything is vague now
みんな場違い Tokyo砂漠で
Everyone's out of place in Tokyo's desert
このままじゃ雨なんだって
If this continues, it's going to rain
ホントは知りたくない?
Honestly, you don't want to know, do you?





Writer(s): Dean Fujioka, Yaffle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.