DEAN FUJIOKA - Searching For the Ghost - traduction des paroles en allemand

Searching For the Ghost - DEAN FUJIOKAtraduction en allemand




Searching For the Ghost
Suche nach dem Geist
握りしめた画面じゃ
Der Bildschirm, den ich umklammere,
退屈消せない
kann meine Langeweile nicht vertreiben.
眠らないこの東京で
In diesem schlaflosen Tokio
行き止まりはない
gibt es keine Sackgassen.
Night and day
Tag und Nacht
悪意の群れに迷い込んで
verirre ich mich in einem Schwarm von Bosheit.
'Cause night and day
Denn Tag und Nacht
まるで生贄もう逃げ場はない
bin ich wie ein Opfer, es gibt kein Entkommen mehr.
You know why
Du weißt warum.
一挙手一投足全て問われるゲーム
Ein Spiel, bei dem jede meiner Bewegungen, jede meiner Handlungen hinterfragt wird.
I'm searching for the ghost
Ich suche nach dem Geist.
君の名は mystery
Dein Name ist ein Mysterium.
Keep me alive and drag me around
Halt mich am Leben und zieh mich mit dir herum.
真実が remedy
Die Wahrheit ist das Heilmittel.
God knows when's right to be wrong
Gott weiß, wann es richtig ist, falsch zu liegen.
無邪気に刻みたいの hi-hats
Unschuldig will ich Hi-Hats einspielen.
理由などない衝動 You know why
Ein grundloser Impuls, du weißt warum.
このままじゃ misery
So wie es ist, ist es Elend.
闇覗く Where'd you go?
Ich spähe in die Dunkelheit. Wo bist du hin?
祈りも呪いも意味ない
Gebete und Flüche sind bedeutungslos.
試されるモラル
Meine Moral wird auf die Probe gestellt.
踏み外せば致命傷
Ein Fehltritt wäre eine tödliche Wunde.
誤魔化せやしない
Ich kann nichts vormachen.
Night and day
Tag und Nacht
悪意の群れに迷い込んで
verirre ich mich in einem Schwarm von Bosheit.
'Cause night and day
Denn Tag und Nacht
まるで生贄もう逃げ場はない
bin ich wie ein Opfer, es gibt kein Entkommen mehr.
You know why
Du weißt warum.
What you see, what you say, what you want
Was du siehst, was du sagst, was du willst,
It's all about the game
es geht nur um das Spiel.
I'm searching for the ghost
Ich suche nach dem Geist.
君の名は mystery
Dein Name ist ein Mysterium.
Keep me alive and drag me around
Halt mich am Leben und zieh mich mit dir herum.
真実が remedy
Die Wahrheit ist das Heilmittel.
God knows when's right to be wrong
Gott weiß, wann es richtig ist, falsch zu liegen.
無邪気に刻みたいの hi-hats
Unschuldig will ich Hi-Hats einspielen.
理由などない衝動 You know why
Ein grundloser Impuls, du weißt warum.
このままじゃ misery
So wie es ist, ist es Elend.
闇覗く Where'd you go?
Ich spähe in die Dunkelheit. Wo bist du hin?
You know why
Du weißt warum.





Writer(s): dean fujioka, Ryosuke "dr. R" Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.