Paroles et traduction en allemand DECO*27 - キメラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その猫被っていく感じ
Dieses
Gefühl,
wie
du
dich
als
Katze
verstellst
でもさ減点式なの評価主義は
Aber
hey,
Bewertungssysteme
sind
abwertend
欲張った先には毒があるの
Gier
führt
zu
Gift
そのエゴ抑えていく感じ
Dieses
Gefühl,
wie
du
dein
Ego
unterdrückst
でもさ満たされないこと愛しててね
Aber
hey,
liebe
das
Ungestilltsein
野暮ったい言葉は飲み込むのだ
Schluck
die
ungeschickten
Worte
runter
ワン
ツー
サン
シー
ポップにキメるのは
Eins,
zwei,
drei,
vier,
sich
poppig
geben
もういいかい
もういいかい
Reicht
es
schon?
Reicht
es
schon?
ワン
ツー
サン
シー
ロックにキメるのは
Eins,
zwei,
drei,
vier,
sich
rockig
geben
もういいかい
もういいかい
Reicht
es
schon?
Reicht
es
schon?
ねぇあたしはあたしを発明したいの
Hey,
ich
will
mich
selbst
erfinden
縫って歪んだ
おニューなキメラ
Genäht
und
verzerrt,
eine
brandneue
Chimäre
期待+プレッシャーが
設計図だった
Erwartung
+ Druck
waren
die
Baupläne
吸って作った
おニューなキメラ
Eingesaugt
und
erschaffen,
eine
brandneue
Chimäre
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて
Wie
immer
ist
langweilig,
also
wieder
quengeln
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ
Auch
das
Neue
nicht
mögen,
also
wieder
von
vorne
anfangen
どうしたいかは
あたしが握ってるんだっけ
Was
ich
tun
will,
liegt
doch
in
meiner
Hand,
oder?
どうしたいかは
あたしが選んでいいんだっけ
Was
ich
tun
will,
darf
ich
doch
auswählen,
oder?
すぐさまイキっていく感じ
Dieses
Gefühl,
sofort
loszulegen
でもさ見せすぎはまじで要注意だよ
Aber
hey,
zu
viel
zu
zeigen
ist
wirklich
gefährlich
じれったいくらいが抜群だよ
Gerade
so
viel,
dass
es
nervenkitzelnd
ist,
ist
perfekt
ねぇあたしはあたしがもう解らないの
Hey,
ich
verstehe
mich
selbst
nicht
mehr
変わって仕舞った
おニューなキメラ
Verändert,
eine
brandneue
Chimäre
滲んだ模様は
メッセージだった
Das
verschwommene
Muster
war
eine
Botschaft
望んで作った
おニューなキメラ
Gewollt
erschaffen,
eine
brandneue
Chimäre
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて
Wie
immer
ist
langweilig,
also
wieder
quengeln
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ
Auch
das
Neue
nicht
mögen,
also
wieder
von
vorne
anfangen
ワン
ツー
サン
シー
ポップにキメるのは
Eins,
zwei,
drei,
vier,
sich
poppig
geben
もういいかい
もういいかい
Reicht
es
schon?
Reicht
es
schon?
ワン
ツー
サン
シー
ロックにキメるのは
Eins,
zwei,
drei,
vier,
sich
rockig
geben
もういいかい
もういいかい
Reicht
es
schon?
Reicht
es
schon?
ねぇあたしはあたしを発明したいの
Hey,
ich
will
mich
selbst
erfinden
縫って歪んだ
おニューなキメラ
Genäht
und
verzerrt,
eine
brandneue
Chimäre
期待
プレッシャーが
設計図だった
Erwartung
und
Druck
waren
die
Baupläne
吸って作った
おニューなキメラ
Eingesaugt
und
erschaffen,
eine
brandneue
Chimäre
ねぇあたしはあたしがもう解らないの
Hey,
ich
verstehe
mich
selbst
nicht
mehr
変わって仕舞った
おニューなキメラ
Verändert,
eine
brandneue
Chimäre
滲んだ模様は
メッセージだった
Das
verschwommene
Muster
war
eine
Botschaft
望んで作った
おニューなキメラ
Gewollt
erschaffen,
eine
brandneue
Chimäre
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて
Wie
immer
ist
langweilig,
also
wieder
quengeln
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ
Auch
das
Neue
nicht
mögen,
also
wieder
von
vorne
anfangen
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
いつも通りじゃ厭厭ってまた駄々捏ねて
Wie
immer
ist
langweilig,
also
wieder
quengeln
うわあ
うわあ
うわあ
Uwaa,
uwaa,
uwaa
新しいのも嫌嫌ってまたやり直すんだ
Auch
das
Neue
nicht
mögen,
also
wieder
von
vorne
anfangen
ワン
ツー
サン
シー
どっちに転ぶかは
Eins,
zwei,
drei,
vier,
wie
es
sich
entwickelt
もういいかい
どうでもいいかい
Reicht
es
schon?
Ist
es
egal?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.