DECO*27 - 毒林檎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DECO*27 - 毒林檎




毒林檎
Ядовитое яблоко
嫌ったくせして「好き」ってか そんなのやってらんないわ
Ты же сама ненавидела, а теперь «люблю» так не пойдет!
きみが先に離れたのに ねえ頭イッちゃった?
Ты первая ушла, а теперь… Эй, ты с ума сошла?
「ごめん」ってウケんね ざまあみろ どこまで勝手なんだって
«Прости» не прокатит, посмотри, до чего ты эгоистична.
それはそうと その泣き顔 ねえちょっと好みかも
Хотя… знаешь, это выражение лица, когда ты плачешь… мне даже нравится.
もうこれ以上は やめときなって
Хватит уже, остановись.
もうこれ以上は あたしが熟れちゃって無理になるから
Ещё немного, и я созрею, и тогда нам обоим не поздоровится.
愛の毒味したって 美味い美味い
Я попробовал яд любви, и он такой вкусный, такой сладкий!
痺れる甘みだって 感じたい あの味が忘れられない
Хочу чувствовать эту онемевшую сладость снова и снова, никак не могу забыть этот вкус.
噛むたびに消えちゃうんだ 好きと一緒に
С каждым укусом он исчезает и любовь вместе с ним.
妄想にしちゃ案外リアル あの味が忘れられない
Странно, эти фантазии кажутся такими реальными… никак не могу забыть этот вкус.
きみはきっと林檎なんだ あれもこれも真っ赤っ赤
Ты ведь и есть настоящее яблоко: вся такая яркая, алая.
馬鹿みたい
Глупенькая.
変わったフリして ネゴってさ あらあらホントやってんな
Делаешь вид, что изменилась, пытаешься торговаться… ну-ну, давай, продолжай.
寂しいのが透けていてよ ねえダサいよ
Твоё одиночество видно насквозь, ты такая жалкая.
痛んだ虫歯 楽にするシガー
Сигарета, чтобы унять больной зуб.
だめなあたしが 弱音混ぜてふかす ぷかー
Черт, вот я слабак: снова мешаю правду с выдумкой, пуф-пуф.
メンタルピンチ 乗っちゃう裏ドラ?
Ментальный кризис, ставки растут?
なのにアガれないサガっていくだけ
И всё равно я не могу остановиться, продолжаю играть.
もうこれ以上は やめときなって
Хватит уже, остановись.
もうこれ以上は あたしが熟れちゃって
Ещё немного, и я созрею.
愛の毒味したって 美味い美味い
Я попробовал яд любви, и он такой вкусный, такой сладкий!
痺れる甘みだって 感じたい あの味が忘れられない
Хочу чувствовать эту онемевшую сладость снова и снова, никак не могу забыть этот вкус.
噛むたびに消えちゃうんだ 好きと一緒に
С каждым укусом он исчезает и любовь вместе с ним.
妄想にしちゃ案外リアル あの味が忘れられない
Странно, эти фантазии кажутся такими реальными… никак не могу забыть этот вкус.
きみはきっと林檎なんだ あれもこれも真っ赤っ赤
Ты ведь и есть настоящее яблоко: вся такая яркая, алая.
食べなくたって 不味い不味い
И даже если я не буду тебя есть, горько, невкусно.
未練の皮を剥いてみたってさ きみとの恋は味がしない
Я попробовал очистить шкурку несбывшихся надежд, но наша любовь безвкусна.
あたしじゃない誰かに 食べてもらえば?
Может, дать попробовать кому-то другому?
思い出にバイバイ シラフ きみとの恋は味がしない
Прощай, воспоминания, прощай, опьянение, наша любовь безвкусна.
あたしだって林檎なんだ きみ以上に真っ赤っ赤
Ведь я тоже яблоко, даже более алое, чем ты.
馬鹿みたい
Глупец.





Writer(s): Deco*27


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.