Paroles et traduction Deco*27 feat. GUMI - Ame Moyou
何してたの?
誰といたの?
Что
ты
делала?
с
кем
ты
была?
疑心暗鬼で私心暗鬼
Я
не
могу
в
это
поверить.
チューしても
ギューしても
Даже
если
я
задохнулся
или
уставился.
千切れないよ
この模様
Я
не
могу
избавиться
от
этого.
擦り合わせ
触りあって
Тереть
вместе,
прикасаясь
друг
к
другу.
それでなんとなく分かること
Итак,
что
мы
знаем?
チューしてたや
ギューしてたら
Я
аплодировал.
忘れて仕舞えるもの
Забудь
об
этом.
それはどこか似ているようで
Кажется,
это
нечто
похожее.
一致しない二人だからこそで
編む模様
Это
не
совпадение.
まずは離れないように
次に離れられないように
Во-первых,
чтобы
не
дать
тебе
уйти,
а
во-вторых,
чтобы
не
дать
тебе
уйти.
そして離れたくなる頃に
絡み付いて涙を誘う
И
когда
я
хочу
уйти,
я
запутываюсь
в
своих
слезах.
軽かった気持ちが重くなる
動けないほど
Это
был
свет,
это
было
тяжело,
и
я
не
мог
двигаться.
アタシを奪う
幸せから引き算するように
Чтобы
забрать
меня
от
счастья.
だからまた編む
足し算してみる
Так
что
я
снова
свяжусь.
何してたの?
誰といたの?
Что
ты
делала?
с
кем
ты
была?
疑心暗鬼で私心暗鬼
Я
не
могу
в
это
поверить.
チューしても
ギューしても
Даже
если
я
задохнулся
или
уставился.
千切れないよ
この模様
Я
не
могу
избавиться
от
этого.
嘘を吐いて
裏で切って
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь.
それでなんとでも言えるけど
Так
что
я
могу
сказать
что
угодно.
チューしたい
ギューしたい
Я
хочу
поцеловать
тебя,
я
хочу
поцеловать
тебя.
悲しみを混ぜ逢い乍ら
Я
смешал
свое
горе
с
этим.
それはどこも同じなのでしょう
Везде
одно
и
то
же.
誰かの中に自分が欲しいと喚くのは
Это
не
первый
раз,
когда
кто-то
говорит,
что
хочет.
まずは離れないように
次に離れられないように
Во-первых,
чтобы
не
дать
тебе
уйти,
а
во-вторых,
чтобы
не
дать
тебе
уйти.
そして離れたくなる頃に
И
к
тому
времени,
когда
ты
захочешь
уйти.
絡み付いて涙を流す
Запутанный
и
слезливый.
「ごめんね。」を添えてみる
許して欲しいというよりは
"Прости,
- сказал
он,
- я
не
прошу
тебя
простить
меня.
許されたいというだけの
甘えん坊になりきるの
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
простили.
重かった気持ちが軽くなる
動けないけど
Это
было
тяжело,
было
легче,
я
не
мог
двигаться.
編み込んでいく
またキミをアタシの心に
Я
свяжу
тебя,
и
я
вложу
тебя
в
свое
сердце.
懲りず、また編む
今日も飴模様
Сегодня
я
снова
вяжу,
конфетный
узор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.