Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - Boku Mitaina Kimi, Kimi Mitaina Boku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku Mitaina Kimi, Kimi Mitaina Boku
Me, Like You, You, Like Me
「こちら5日後のアタシ。
“This
is
me,
five
days
in
the
future.
応答願います、どうぞ」
Please
respond,
accept
this
message.”
ノイズ。聞こえない周波
Noise.
A
frequency
I
can't
hear.
どこか遠くで輝いてるアナタ
Somewhere
far
away,
you're
shining
「こちら6日後のアタシ。
“This
is
me,
six
days
in
the
future.
応答願います、オーバー」
Please
respond,
over.”
ほんのちょっとしたことで分かれた
We
parted
ways
over
something
so
trivial.
アタシとアナタを繋ぐのは...
The
thread
connecting
you
and
me
is...
Sly...
on
the
sly...
Sly...
on
the
sly...
「こちら7日後のアタシ。
“This
is
me,
seven
days
in
the
future.
応答願います、どうか...」
Please
respond,
I
beg
you...”
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
Hey,
you
can
hear
me,
can't
you?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?
You're
laughing
at
me
with
that
knowing
look
on
your
face.
どんどん遠くなる7日前のアタシ
Seven
days
in
the
future,
I'm
fading
away.
横で笑ってた...、
You're
laughing
right
next
to
me,...
「誰だっけ?あれ、おかしいな...」
“Who
was
that?
Oh,
that's
strange...”
空が赤いよ
何だか懐かしい色
The
sky
is
red,
a
color
that
evokes
nostalgia.
"...応答3回目..."
“...Response
number
three...”
僕みたいな君みたいな
Someone
like
me,
someone
like
you
僕みたいな君が好きで
I
love
someone
like
me,
like
you
離すことでしか傷付けない
I
hurt
you
by
letting
you
go
術を知らなくて「ごめんね。」
I
didn't
know
how
to
save
us,
so
“I'm
sorry.”
「こちら10日後のアタシ。
“This
is
me,
ten
days
in
the
future.
返答届いた。どうも」
I
received
your
reply.
Thank
you.”
途切れ途切れで聞き取れたのは
The
signal
was
intermittent
and
hard
to
understand.
"僕...
は...
君を...
知ら...
な...
くて"
"I...
don't...
know...
you..."
だんだん近くなるハッキリと聞こえる
You're
getting
closer,
your
voice
is
clearer.
赤い空の下で
Under
the
crimson
sky
もう一度交信試みます
Let's
try
to
talk
again
コンプもゲートも切るから
I'll
turn
off
the
compressor
and
gate.
「応答願います」
“Please
respond.”
"応答4回目"
"Response
number
four."
僕みたいな君みたいな
Someone
like
me,
someone
like
you
僕みたいな君が好きで
I
love
someone
like
me,
like
you
離すことでしか傷付けない
I
hurt
you
by
letting
you
go
術を知らなくて
でも
I
didn't
know
how
to
save
us,
but
君みたいな僕みたいな
Someone
like
you,
someone
like
me
君みたいな僕が好きだから
I
love
someone
like
me,
like
you
今更だけど届く
It's
too
late
now,
but
I'll
meet
you
頃には会いに行くよ、どうぞ
When
this
message
reaches
you,
please
know”
「こちら今現在のアタシ。
“This
is
me,
right
now.
返答届いた、どうぞ」
I
received
your
reply,
please
accept
this.”
「こちら今現在の僕。
“This
is
me,
right
now.
顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
We
can
see
each
other's
faces,
so
let's
end
this,
okay?”
「こちら今現在のアタシ。
“This
is
me,
right
now.
泣いてもいいかな?」
Is
it
okay
if
I
cry?”
ほんのちょっとしたことで分かれた
We
parted
ways
over
something
so
trivial.
アタシとアナタ繋ぐのは...
そう、"愛"
The
thread
connecting
you
and
me
is...
yes,
"love."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27, deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.