DECO*27 feat. Miku Hatsune - Mukashi Mukashi no Kyou no Boku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DECO*27 feat. Miku Hatsune - Mukashi Mukashi no Kyou no Boku




Mukashi Mukashi no Kyou no Boku
Yesterday's Me
ちょっとだけお付き合い願います
Will you please listen to me for a moment?
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
Let me sing you a song about the past that's a little bit(?) negative
鏡に映る昨日の僕は
The reflection of myself in the mirror
今日の僕にとてもよく似ていて
Looks so much like the me of today
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, regretful, and full of pain
でも誰も聞いてくれないから
But no one would listen to me
このヒザ小僧が僕のお友達
So my scraped knees became my friends
ポロポロと落ちる涙が
The tears that fell one after another
どっかの誰かさんに届いた
Reached someone, somewhere
"ねえ、知ってるかい?心って
"Hey, did you know? Your heart
キミ以外の人にしか見えないんだよ"
Can only be seen by someone other than you"
今、僕は向かう明日へと
Now, I'm heading towards tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both my hands and saying, "See you later"
その背中めがけ「頑張れ」と
Behind my back, I can hear a familiar voice
聞いたことある声が聞こえたよ
Saying, "Good luck"
同時に駆け出すアスファルト
Together, we run on the asphalt
染み込む温かい涙 だからバイバイ "
Soaked in warm tears, so goodbye "
むかしむかしのきょうのぼく"
Yesterday's me"
引き続きお付き合い願います
Please continue to listen
ちょっとだけ前向いたこの僕の
To this me who's just a little more positive
心はピカピカ光って見えてるかな
The light in my heart is shining brightly, can you see it?
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
Were you sad? Regretful? In pain?
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
But please don't say that no one will listen to you
僕のお友達
My friends
ポロポロと落ちる涙が
The tears that fall one after another
今日の僕の耳に届いたよ
Reached the ears of today's me
"ほら、大丈夫!キミの心は
"Look, it's okay! I'll watch over your heart
ちゃんと僕が見てるから"
So you don't have to worry"
今、君は向かう明日へと
Now, you're heading towards tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both your hands and saying, "See you later"
その背中めがけ「頑張れ」と
Behind your back, I'll shout with a familiar voice
聞いたことある声で叫んだよ
Saying, "Good luck"
同時に駆け出すピカピカと
Together, we'll run, our hearts shining brightly
光る心を乗せて だからバイバイ
Carrying the light in our hearts, so goodbye
"むかしむかしのきょうのぼく"
"Yesterday's me"
あとちょっとお付き合い願います
Please listen to me for just a little longer
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
To this me who's just a little bit teary-eyed
支えてくれたみんなのことを
I'll support everyone who supported me
今度は僕が応援するんだ
This time, it's my turn to cheer you on
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, regretful, and in pain
でもちゃんと君が見てくれたよ
But you listened to me
聞いてくれたよ今度は僕の番
You listened to me, so now it's my turn
ポロポロと落ちた涙が作った海で
In the sea created by the tears we shed
泳げずに藻掻(もが)いてる君に
To you who's struggling and drowning
唱(とな)えるよ魔法の呪文
I'll cast a magic spell
「大丈夫」という心の浮輪
A life preserver that says, "It's okay"
今、君と向かう明日へと
Now, together, we'll head towards tomorrow
その手を繋いで明日へと
Holding hands, we'll walk towards tomorrow
この背中で抱き締めてきた
With my back, I'll embrace you
たくさんの声を聞きながら
Listening to the many voices we've heard
同時に泣き出す 君と僕
Together, you and I will cry
見せ合う温かい笑顔
Exchanging warm smiles
だからバイバイ "
So goodbye "
むかしむかしのきょうのぼく"
Yesterday's me"





Writer(s): Deco*27, deco*27


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.