Paroles et traduction Deco*27 feat. Shoko Nakagawa - 甘宿り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まずは口を揃え
雨が好きだと
Сначала
в
один
голос
сказали,
что
любим
дождь,
濡れない右肩と
濡れる左肩
Моё
правое
плечо
сухое,
а
твоё
левое
мокрое.
「半分ずつでしょ?
愛愛傘でしょ?
«Половина
на
половину,
да?
Как
под
одним
зонтом?
キミだけ濡れるの
なんかずるいよなあ...」
Ты
одна
мокнешь,
это
как-то
нечестно...»
雨が止んでも
近くにいてよね
Даже
когда
дождь
прекратится,
оставайся
рядом.
はなればなれか
やぶれかぶれか
どっちだ雨垂れ
Порознь
или
вместе,
что
выберем,
капли
дождя?
手を引いて
この世界とかくれんぼしよう
Возьми
меня
за
руку,
давай
сыграем
с
этим
миром
в
прятки.
傘で隠した
二人の顔が
赤く近づくよ
Скрытые
под
зонтом,
наши
лица
краснеют,
приближаясь
друг
к
другу.
目撃者ゼロだね
完全犯罪
Свидетелей
нет,
идеальное
преступление.
アタシたちの"甘宿り"
Наше
"Сладкое
укрытие".
と思いきや
誰かに見られた
Но
как
бы
не
так,
нас
кто-то
увидел.
崩れ去る
完全犯罪
Проваленное
идеальное
преступление.
「傘が小さすぎたね...(笑)」
«Зонт
слишком
маленький...
(смеётся)»
笑えないこの事態
Мне
не
до
смеха
в
этой
ситуации.
与えられた試練に
真っ先にキミが逃げ出した
アタシを置いて
Перед
лицом
этого
испытания
ты
первым
сбежал,
оставив
меня.
少しして帰ってきたキミの手に
もう一本、同じ傘
Вскоре
ты
вернулся,
в
твоей
руке
ещё
один
такой
же
зонт.
傘で隠そう
今度は二本で
Давай
спрячемся
под
зонтами,
теперь
их
два.
はなればなれとはなればなれだ!
向き合う肌色
Порознь
значит
порознь!
Лицом
к
лицу,
оттенки
кожи.
手を引いて
この世界とかくれんぼしよう
Возьми
меня
за
руку,
давай
сыграем
с
этим
миром
в
прятки.
傘で隠した二人の顔が
赤く近づくよ
Скрытые
под
зонтами,
наши
лица
краснеют,
приближаясь
друг
к
другу.
目撃者は
キミとアタシの二人だ
Свидетели
— это
ты
и
я.
初めてのキス、甘色
Первый
поцелуй,
сладкий
цвет.
溢れ出す
思い出とこれからの未来
Переполняют
воспоминания
и
будущее.
キミと二人で
何回だってケンカもしようね
Давай
с
тобой
будем
ссориться
сколько
угодно
раз.
泣きすぎた時はさ
小さい傘差して隠してね
А
когда
наплачемся,
спрячемся
под
маленьким
зонтиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DECO*27, DECO*27
Album
ラブカレンダー
date de sortie
23-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.