DECO*27 feat. kradness - 愛迷エレジー (KRAD MATRiX Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DECO*27 feat. kradness - 愛迷エレジー (KRAD MATRiX Ver.)




愛迷エレジー (KRAD MATRiX Ver.)
Love Elegy (KRAD MATRiX Ver.)
「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う
You laugh and say, "Looks like I've cried too much".
どうにも笑えない。 こうにも笑えないよ。
I can't bring myself to laugh. I can't even laugh at all.
たぶん、裏たぶん アタシのとある言葉のせい
Maybe, just maybe, it's because of something I said.
いや、気のせい? ・・・脳の味噌も呆れてます。
Or maybe I'm just imagining things? My brain is fried.
そろそろ助けようか 恐怖も引き連れてさ
It's about time I let myself go, even with all the fear I'm carrying.
雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう
I'll wring out my courage like a wet rag, and let it all go.
だけどさ怖いんだよ ガタがアシアシだよ
But I'm so scared, my legs are shaking.
フラフラで そのまま堕ちる
I'm teetering on the edge, about to fall.
溺れるのが怖かったの エラ呼吸など出来ないから
I've always been afraid of drowning because I can't breathe underwater.
キミが立てる その波紋に 揺られ酔って 逃げようと足掻いてた
I'm like a boat, tossed and turned by the waves you create. I flail around, desperate to escape.
なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」を言う
I manage to break free and say "I'm sorry" in a hushed voice.
「これで大満足」 言い訳はこれにしよう
I'll tell myself "I'm finally satisfied" as an excuse.
一歩、また一歩と キミから離れるたび
Every step I take away from you,
泡のように浮かぶ 二人の淡い笑顔
our faint smiles bubble up like foam.
やっぱ助けるよ 逃げないから アタシの息あげる
But I'll still come to your rescue, I won't run away.
そう、相対のチュー 会いたいです。二つの息で〇〇
I'm longing for your kiss. I need your breath to breathe.
さて飛び込むよ んで飲み込むよ その悲しみ全て
I'll dive in and swallow all your sadness.
さあ息を止めて ついでに二人の時も止めて(笑)
I'll hold my breath and stop time for us. (Just kidding.)
溢れるなら 零れるなら このアタシが その涙を
Whether it overflows or spills over, I'll be here to drink up all your tears.
飲み干そうか そうしようか 水太りは 気にしないけど
I might gain a little water weight, but I don't care.
塩辛いのは ちと辛(つら)いな だってアタシ 甘党だし
The saltiness is a bit hard to take, but I have a sweet tooth.
だからキミの 甘い愛が また欲しいから 目を覚まして欲しいな
That's why I need your sweet love again. Wake up, my love.
泳ぐエレジー
An elegy in motion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.