Deco*27 feat. marina - EGOMAMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deco*27 feat. marina - EGOMAMA




EGOMAMA
EGOMAMA
まずは口を揃え 雨が好きだと
Let's agree that we both love the rain
濡れない右肩と 濡れる左肩
Your right shoulder is dry, while my left shoulder is wet
「半分ずつでしょ? 愛愛傘でしょ?
“It’s fifty-fifty, an umbrella for two
キミだけ濡れるの なんかずるいよなあ...」
It’s not fair that only you stay dry...
雨が止んでも 近くにいてよね
Even when the rain stops, stay close to me
はなればなれか やぶれかぶれか どっちだ雨垂れ
Raindrops, falling down, should we separate or get tangled
手を引いて この世界とかくれんぼしよう
Take my hand, let’s play hide-and-seek from the world
傘で隠した 二人の顔が 赤く近づくよ
Our faces hidden by the umbrella, we draw closer
目撃者ゼロだね 完全犯罪
No witnesses, it's a perfect crime
アタシたちの"甘宿り"
Our "sweet escape"
と思いきや 誰かに見られた
Or so we thought, but someone saw us
崩れ去る 完全犯罪
The perfect crime, crumbling
「傘が小さすぎたね...(笑)」
“Our umbrella was too small… (lol)“
笑えないこの事態
This situation is no laughing matter
与えられた試練に 真っ先にキミが逃げ出した アタシを置いて
In this trial, you ran away before me
少しして帰ってきたキミの手に もう一本、同じ傘
A little later, you returned with another identical umbrella
傘で隠そう 今度は二本で
Let's hide again, this time with two umbrellas
はなればなれとはなればなれだ! 向き合う肌色
Separate and distant, yet facing each other
手を引いて この世界とかくれんぼしよう
Take my hand, let’s play hide-and-seek from the world
傘で隠した二人の顔が 赤く近づくよ
Our faces hidden by the umbrellas, we draw closer
目撃者は キミとアタシの二人だ
The only witnesses are you and me
初めてのキス、甘色
Our first kiss, sweet and innocent
溢れ出す 思い出とこれからの未来
Overflowing memories and the future that awaits
キミと二人で 何回だってケンカもしようね
Let's fight as many times as needed
泣きすぎた時はさ 小さい傘差して隠してね
When I cry too much, hide me beneath a tiny umbrella
この世界から
From this world





Writer(s): KOSUKE TERAYAMA (PKA DECO 27)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.