Deco*27 feat. marina - エゴママ (Album Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deco*27 feat. marina - エゴママ (Album Mix)




エゴママ (Album Mix)
Ego Mama (Album Mix)
or 選ぶよ 僕かあなたか
Love or love, I choose. Me or you?
「はい、じゃあ選んでよ」 その眼で
"Okay, then choose," you say with those eyes.
"好き"を届け "好き"をもらい
Giving "love," receiving "love,"
僕らなんだか 幸せだと
We somehow thought we were happy.
勘を違い 愛づお互い
Misunderstanding love, loving each other egotistically,
エゴかタコか はっきりさせましょ
Let's make it clear, ego or octopus?
"あなたのため"は "自分のため"と
"For your sake" is "for my sake,"
愛に宣う ○さんを消してあげる
I'll erase the you who preaches about love.
or 選んでも 僕もあなたも
Love or love, even if I choose, both me and you,
最後は笑うように 出来てるようだよ
It seems we're made to laugh in the end.
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
If you want to live in a world without love,
あなたの居場所はここにはないんだよ
Then there's no place for you here.
さてその選択は あなたの「エゴママ」ではないのかな?
Now, isn't that choice your "Ego Mama"?
"好き"にとろけてたり "好き"を嫌ってみたり
Melting into "love," then hating "love,"
二人で選んだのに 死んじゃうのは一人
We both chose, yet only one dies.
ワガママなまま 喘いでる様
The way you moan, still selfish,
「ねえ何様?」
"Hey, who do you think you are?"
「はい、ごちそうさま」
"Well, thank you for the meal."
"あなたのために、自分のために"
"For your sake, for my sake,"
「二人のため」が顔を隠して泣いてるよ
"For our sake" is hiding its face and crying.
「愛と愛」 選んだ僕の答えは
"Love and love," the answer I chose is
一つを殺さない 二つを一つに
Not to kill one, but to make two into one.
"あなたのため"と "自分のため"を
"For your sake" and "for my sake,"
仲良くさせてイチャハグさせましょ
Let's make them get along and cuddle.
「愛と愛」選んだら 僕もあなたも
"Love and love," if we choose it, both me and you
笑う、それ以上に泣いたり出来るの
Can laugh, and even more than that, we can cry.
愛のない世界でさ 生きていきたいなら
If you want to live in a world without love,
二人の居場所はどこにもないんだよ
Then there's no place for us anywhere.
さてこの選択は 二人の「エゴママ」で出来てるかな?
Now, is this choice made with our "Ego Mama"?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.