Paroles et traduction DECO*27 feat. 初音ミク Remastered Version - むかしむかしのきょうのぼく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
むかしむかしのきょうのぼく
Me from Long Ago Today
ちょっとだけお付き合い願います
Just
a
little
bit
of
your
time
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
Just
a
little
bit(?)
of
a
song
that
looks
back
鏡に映る昨日の僕は
The
reflection
in
the
mirror
of
me
from
yesterday
今日の僕にとてもよく似ていて
Is
very
much
the
same
as
me
today
悲しかった
悔しかった
辛かったよ
I
was
so
sad,
bitter,
and
depressed
でも誰も聞いてくれないから
But
no
one
would
listen
to
me
このヒザ小僧が僕のお友達
That's
why
these
scabby
knees
are
my
friends
ポロポロと落ちる涙が
My
tears
fell
down
どっかの誰かさんに届いた
And
reached
someone
"ねえ、知ってるかい?心って
Hey,
did
you
know?
キミ以外の人にしか見えないんだよ"
Your
heart
is
only
visible
to
someone
other
than
you
今、僕は向かう明日へと
Now,
I'm
headed
towards
the
future
両手を振って「また明日ね」と
I
wave
my
hand
and
say
"See
you
tomorrow"
聞いたことある声が聞こえたよ
I
heard
a
familiar
voice
say,
"Hang
in
there"
同時に駆け出すアスファルト
At
the
same
time,
the
asphalt
started
running
染み込む温かい涙
だからバイバイ
"
My
warm
tears
dripped
down
引き続きお付き合い願います
Me
from
long
ago
today
ちょっとだけ前向いたこの僕の
Now,
a
little
bit
more
of
your
time
心はピカピカ光って見えてるかな
Hey,
can
you
see?
悲しかった?
悔しかった?
辛かったね
Were
you
sad?
Bitter?
Depressed?
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
But
please
don't
say
things
like
no
one
would
listen
ポロポロと落ちる涙が
My
tears
fell
down
今日の僕の耳に届いたよ
And
reached
my
ears
today
"ほら、大丈夫!キミの心は
Hey,
it's
okay!
Your
heart
ちゃんと僕が見てるから"
Will
always
be
watched
over
by
me
今、君は向かう明日へと
Now,
you
are
headed
towards
the
future
両手を振って「また明日ね」と
I
wave
my
hand
and
say
"See
you
tomorrow"
その背中めがけ「頑張れ」と
At
your
back
聞いたことある声で叫んだよ
I
hear
a
familiar
voice
and
shout,
"Hang
in
there"
同時に駆け出すピカピカと
At
the
same
time,
my
heart
started
running
brightly
光る心を乗せて
だからバイバイ
So
goodbye
"むかしむかしのきょうのぼく"
Me
from
long
ago
today
あとちょっとお付き合い願います
Just
a
little
more
of
your
time
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
Please
support
me
who's
almost
crying
支えてくれたみんなのことを
All
who
were
there
to
support
me
今度は僕が応援するんだ
It's
my
turn
to
cheer
for
you
now
悲しかった
悔しかった
辛かったよ
I
was
so
sad,
bitter,
and
depressed
でもちゃんと君が見てくれたよ
But
all
of
that
was
because
you
were
there
to
watch
over
me
聞いてくれたよ今度は僕の番
You
listened
to
me
ポロポロと落ちた涙が作った海で
Now
it's
my
turn
泳げずに藻掻(もが)いてる君に
In
the
sea
created
by
my
tears
唱(とな)えるよ魔法の呪文
Where
you
are
struggling
to
swim
「大丈夫」という心の浮輪
I
will
cast
a
magic
spell
今、君と向かう明日へと
A
life
preserver
that's
always
there
for
you
その手を繋いで明日へと
Now,
let's
head
towards
the
future
together
たくさんの声を聞きながら
I've
endured
so
many
hardships
同時に泣き出す
君と僕
Crying
together
you
and
me
見せ合う温かい笑顔
Let's
show
each
other
our
warm
smiles
むかしむかしのきょうのぼく"
Me
from
long
ago
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.