Paroles et traduction DECO*27 - an feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
an feat.初音ミク
an feat. Hatsune Miku
僕がダメになったら
君は言うでしょう
If
I
ever
fail,
you
would
tell
me,
「我慢しないで、泣いていいでしょう?」
"'Stop
holding
it
in,
it's
okay
to
cry,
right?"
いいとこばかりじゃない
僕のことを
It's
not
always
smooth
sailing
なんでか愛しちゃったんだね
But
somehow,
you
fell
in
love
with
this
side
of
me
遠い距離だって
それがなんだ
Distance
doesn't
matter
君しかいないと
もう気付いたんだよ
I've
finally
realized
that
you're
the
only
one
for
me
どうかどうか君は
変わらずにいてね
Please,
please
stay
the
same
僕の1番だよ
2番はいないよ
You're
number
one,
there
is
no
number
two
約束をさせて
迎えに行くから
Make
me
promise
that
you'll
wait
その細い薬指はまだ空けといてよ
Keep
that
slender
ring
finger
free
for
me
君がダメになったら
僕は言うでしょう
If
you
ever
fail,
I
would
tell
you,
「可愛い泣き顔、それがいいんでしょう?」
"'That's
such
a
cute
little
cry-face,
isn't
it?"
悪いところなんてない君は、バカだ
You're
perfect
just
the
way
you
are,
you
silly
たまにはケンカしたいのに
Even
though
I
sometimes
want
to
fight
with
you
秘密にしようよ
その時まで
Let's
keep
it
a
secret
until
that
day
ドレスに着替えた君が
泣いちゃう日まで
Until
the
day
you
put
on
your
wedding
dress
and
cry
大掃除した
君が欲しくて
I
wanted
you,
the
one
who
cleans
everything
up
毒占欲とか
振り翳してみた
I
tried
playing
with
jealousy
おじゃま虫だよ
君の僕だよ
I'm
your
pest,
your
little
annoyance
「初めまして。」
"'Nice
to
meet
you."
どうかどうか君は
変わらずにいてね
Please,
please
stay
the
same
僕の1番だよ
2番はいないよ
You're
number
one,
there
is
no
number
two
約束をさせて
迎えに行くから
Make
me
promise
that
you'll
wait
その細い薬指はまだ空けといてよ
Keep
that
slender
ring
finger
free
for
me
どうかどうか僕を
変わらず愛してね
Please,
please
love
me
the
same
君の一番がいい
二番も僕のもの
I
want
to
be
your
number
one,
and
only
your
number
one
二人でいること
確かめさせてよ
Let
me
prove
to
you
that
we're
meant
to
be
今、口移しであげよう
この想いを全部
Right
now,
I'll
share
this
feeling
with
you
through
a
kiss
息を
息を
僕が預かろう
I'll
keep
your
breath,
your
soul
お揃いになった
僕らならば
Once
we're
a
matching
pair
何があったって
もう離れられないよ
Nothing
can
tear
us
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.