Deco*27 feat. 初音ミク - 罪と罰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deco*27 feat. 初音ミク - 罪と罰




罪と罰
Sin and Punishment
もしも君に耳があったら
If you had ears,
この歌を聴かせてあげられるのに
I could play you this song,
もしも君に心があったら
If you had a heart,
この好きで包んであげられるのに
I could wrap you in my love.
ねえ 嫌いになるなら僕を殺して
Hey, if you're gonna hate me, kill me,
君に愛されない僕なんかいらない
I don't need to exist if I'm not loved by you.
どこにもいないいないいない ばぁ
Nowhere to be found, hide and seek,
もしもなんてどこにもなくて
What ifs don't exist,
きっと用意されてなんかない
Surely nothing is prepared.
「どうしよう」+ 「こうしよう」
"What to do" + "Let's do this"
「そうしよう」=心中会議(サミット)
+ "Let's do it" = Suicide Summit meeting
とは聞こえの良い自己淘汰
Sounds like euphemistic self-elimination,
でもしょうがないのさ
But it can't be helped,
こうでもしないと
If I don't do this,
君は僕を 見ない
You won't notice me.
ねえ 嫌いになるから僕を愛して
Hey, since you're gonna hate me, love me,
君に愛されたい僕はいないから
Because the me who wants to be loved by you is already dead.
どこにもいないよ ねえ痛いよ
I'm nowhere to be found, hey, this hurts.
もしも君に耳があったら
If you had ears,
この歌を聴かせてあげられる
I could play you this song,
もしも君に心があったら
If you had a heart,
この好きで包んであげられる
I could wrap you in my love.
キミの耳なんていらない
I don't need your ears,
キミの心だっていらない
I don't need your heart.
キミがそうやって
I just want to see your
苦しんでる顔が見れたらいいよ
face when you suffer like this.





Writer(s): Deco*27


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.