Paroles et traduction DECO*27 - 27 -DECO*27 Vocal Mix-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27 -DECO*27 Vocal Mix-
27 -DECO*27 Vocal Mix-
なんだかすれ違い
あやふやになって、もう9月
We've
been
missing
each
other,
September's
here,
and
it's
already
vague.
どちらが謝るか
意地貼ってたんだ
ペタペタと
And
as
for
who
should
apologize,
we
were
stubborn
and
just
stuck
to
our
opinions.
それも今日で終わりなんだ
僕がお詫び申し上げる
But
now,
today,
it's
over; I'll
apologize
to
you.
君が好きなチーズケーキ
家で焼いてきたよ
I
baked
your
favorite
cheesecake
at
home.
今日は君が生まれてから
何度目かの誕生日だよ
Today
marks
another
year
since
you
were
born.
ごめん、僕の意地貼りシール
ここで全部剥がすから
I'm
sorry,
I'll
take
off
all
the
stickers
of
my
pride
that
I
put
on
myself.
ロウソクの火を消そうとして
膨らんだ君の両頬が可愛くて
Trying
to
blow
out
the
candle,
your
cheeks
puffed
up,
and
you
looked
so
cute.
僕はずっと消えなきゃいいなと思ったよ
I
thought
to
myself
that
I
didn't
want
that moment
to
ever
end.
アタシの誕生日
今日だったなんて、忘れてた
My
birthday? Today? I
totally
forgot.
そういうとこズルい
「怒ってないよ^^」しか言えない。
That's
so
unfair
of
you. I
can't
even
say,
"I'm
not
mad,"
and
nothing
else.
ええとでもね、一つだけ
これからのために言わせてもらいます
But
let
me
tell
you
one
thing
for
the
future.
アタシが好きなのはチーズケーキじゃなくて
苺の乗ったショートケーキ
I
don't
like
cheesecake;
I
like
strawberry
shortcake.
「マジで?!」と驚いた顔
忘れっぽいそんな所も
You
looked
surprised,
saying,
"Really?"
That
forgetful
side
of
yours,
大好きだよ
好きだけどさ
まだ忘れてるでしょ?
I
love
it,
but
you
still
forgot
something,
didn't
you?
本日は27日なり
二人が無事恋人になり
Today
is
the
27th,
the
day
we
became
lovers,
何ヶ月か目の記念日
アタシが「好き。」って言った日よ
And
now,
it's
our
anniversary;
it's
the
day
I
said,
"I
like
you."
「当たり前に覚えてるよ
僕が忘れるわけないじゃん」
You
said,
"Of
course
I
remember.
I'd
never
forget
that."
そう言って
取り出したケーキは
アタシの大好きな...
Then,
you
took
out
a
cake.
It
was
my
favorite...
今日は君が生まれてから
何度目かの誕生日だよ
Today
marks
another
year
since
you
were
born.
ごめん、記念日も知ってたけどね...
驚かせたくて(笑)
I'm
sorry,
but
I
lied
about
knowing
about
the
anniversary. I
wanted
to
surprise
you.
(lol)
泣いた顔を隠そうとして
俯いた君の前髪が可愛くて
Trying
to
hide
your
crying
face,
you
looked
down
at
your
bangs.
You
looked
so
cute.
僕はずっと守っていくこと
誓ったよ
I
swore
to
myself
that
I'd
protect
you
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.