Paroles et traduction DECO*27 - Ai Kotoba (Decoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Kotoba (Decoustic Version)
Ai Kotoba (Decoustic Version)
いつも僕の子供がお世話になっているようで
My
child
is
always
in
your
care
聴いてくれたあなた方に
感謝、感謝。
Gratitude
for
those
of
you
who
have
heard
me,
このご恩を一生で忘れないうちに内に秘めた想いとともに
Within
the
feeling
that
I
will
never
forget
your
kindness
歌にしてみました。
I
wrote
a
song
of
my
thoughts.
僕とか君とか恋とか愛とか好きとか嫌いとか、また歌うね。
I
will
sing
again
of
me
and
you,
love,
affection,
like,
and
dislike,
今君が好きで
てか君が好きで
I
like
you
now,
or
rather
むしろ君が好きで
こんなバカな僕を
You
like
me,
such
a
fool
君は好きで
愛してくれて
You
love
me
and
cherish
me
こんな歌聴いて
泣いてくれてありがとう
Thank
you
for
listening
to
such
a
song
and
crying
いつか僕の子供が10万歳の誕生日迎えた時
When
my
child
turns
100,000
years
old
祝ってくれて39(サンキュー)ました
Celebrate
and
thank
me
このご恩は一生で限られた時間で生まれる曲と詩に乗せて
With
the
short
time
I
have,
I
will
write
songs
and
poems
君に届けるよ
これからもどうかよろしくね
And
deliver
them
to
you,
so
please
take
care
of
me
僕とか君とか恋とか愛とか好きとか嫌いとか、まだ足りない?
Are
me
and
you,
love,
affection,
like,
and
dislike
not
enough?
「昨日何食べた?」
What
did
you
eat
yesterday?
「何してた?」
What
were
you
doing?
「何回僕のこと思い出した?」
How
many
times
did
you
think
of
me?
こんなこと話してみようか!
Let's
talk
about
things
like
that!
「キミ食べた。」>バカ。
What
you
ate.>
Silly.
「ナニしてた。」>バカ。
What
you
were
doing.>
Silly.
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
I
forgot
about
you.>
Silly.
君が好きで
っていうのは嘘で。
Saying
I
like
you
was
a
lie.
ホントは大好きで
傷つけたくなくて
In
truth,
I
love
you
so
much
and
I
didn't
want
to
hurt
you
でも君が好きで
愛して暮れて
But
you
love
me
and
cherish
me
こんな歌あったねって
君と笑いたいんだ
I
want
to
laugh
about
this
song
with
you
僕みたいな君
君みたいな僕
You
are
like
me,
and
I
am
like
you
似てるけど違って
違ってるから似てる
We
are
similar
but
different,
and
different
but
similar
好きだよと言う度に
増える好きの気持ちは
Every
time
I
say
I
love
you,
my
love
increases
僕からたくさんの君への"愛言葉"
A
confession
of
love,
from
me
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.