DECO*27 - Ai Kotoba (Decoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DECO*27 - Ai Kotoba (Decoustic Version)




Ai Kotoba (Decoustic Version)
Слова любви (Decoustic Version)
いつも僕の子供がお世話になっているようで
Кажется, вы всегда заботитесь о моих детях,
聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
Выражаю вам свою благодарность, благодарность, слушатели.
このご恩を一生で忘れないうちに内に秘めた想いとともに
Пока я не забыл эту доброту за всю свою жизнь, вместе с сокровенными чувствами,
歌にしてみました。
Я превратил их в песню.
僕とか君とか恋とか愛とか好きとか嫌いとか、また歌うね。
Я, ты, влюбленность, любовь, симпатия, антипатия, я еще спою об этом.
今君が好きで てか君が好きで
Сейчас я люблю тебя, точнее, я люблю тебя,
むしろ君が好きで こんなバカな僕を
Вернее, я люблю тебя, такого глупого меня
君は好きで 愛してくれて
Ты любишь, лелеешь,
こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
Спасибо, что слушаешь эту песню и плачешь
いつか僕の子供が10万歳の誕生日迎えた時
Когда-нибудь, когда моим детям исполнится 100 000 лет,
祝ってくれて39(サンキュー)ました
Спасибо, что поздравили их
このご恩は一生で限られた時間で生まれる曲と詩に乗せて
Эту благодарность я передам тебе в песне и стихах, рожденных за ограниченное время жизни,
君に届けるよ これからもどうかよろしくね
Доставлю тебе, и впредь, пожалуйста, позаботься обо мне
僕とか君とか恋とか愛とか好きとか嫌いとか、まだ足りない?
Я, ты, влюбленность, любовь, симпатия, антипатия, еще мало?
じゃあ
Тогда
「昨日何食べた?」
«Что ты ела вчера?»
「何してた?」
«Что делала?»
「何回僕のこと思い出した?」
«Сколько раз ты обо мне вспоминала?»
こんなこと話してみようか!
Давай поговорим об этом!
「キミ食べた。」>バカ。
«Я тебя съела.» > Дурочка.
「ナニしてた。」>バカ。
«Ничего не делала.» > Дурочка.
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
«Я о тебе совсем забыла.» > Дурочка.
君が好きで っていうのは嘘で。
То, что я люблю тебя это ложь.
ホントは大好きで 傷つけたくなくて
На самом деле я очень люблю тебя и не хочу причинять тебе боль
でも君が好きで 愛して暮れて
Но я люблю тебя, лелею,
こんな歌あったねって 君と笑いたいんだ
Я хочу смеяться вместе с тобой, вспоминая эту песню
僕みたいな君 君みたいな僕
Ты, как я, я, как ты
似てるけど違って 違ってるから似てる
Похожи, но разные, разные, поэтому похожи
好きだよと言う度に 増える好きの気持ちは
Каждый раз, когда я говорю, что люблю тебя, чувство любви растет
僕からたくさんの君への"愛言葉"
Это мои многочисленные "слова любви" к тебе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.