Paroles et traduction DECO*27 - 一人ぼっちで二人きり
一人ぼっちで二人きり
Alone, Yet Together
何かが足りないと
言い出した君と
You
spoke
of
something
missing,
my
dear
それは持ってると
答えた僕、誰?
I
claimed
to
have
it,
but
who
am
I?
何かが足りないと
甘えだす僕に
When
I
confessed
my
own
emptiness,
you
grew
sly
「それは持ってる」と
答えた君、誰?
"You
have
that
something,"
you
replied.
Who
are
you?
足りない同士
分け合う二つのハート
Two
hearts
that
lack,
now
entwined
as
one
足し合うために分かれて生まれてきたよ
We
were
born
apart
to
complete
each
other,
our
journey
just
begun
それまでより寂しいのは何故?
Yet
why
does
this
solitude
still
linger?
「もう満たされてる」
言い出した僕と
I
said,
"I'm
content
now,
my
heart
is
full"
それは悲しいと
答えた君、誰?
But
you,
my
love,
found
sorrow
in
those
words,
who
are
you?
「もういらないかな」
泣き出した君は
You
began
to
weep,
saying,
"Do
you
not
need
me
anymore?"
それはまさに隠れてた僕でした
In
that
moment,
my
hidden
self
emerged,
and
it
was
true
足りないように
作られた二人ぼっち
Two
solitudes,
destined
to
be
incomplete
足し合うことやめてみたら
一人ぼっち
When
we
cease
to
complement,
we
become
alone,
our
spirits
weak
でもさこの世界に
僕ら二人だけなら
But
in
this
world,
where
it's
just
you
and
I
どこへ行けど何をすれども
二人きりさ
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
we'll
always
be
together,
you
and
I
一人ぼっちで二人きり
Alone,
yet
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27
Album
相愛性理論
date de sortie
21-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.