Paroles et traduction DECO*27 - 相愛性理論 (Treow Remix)
相愛性理論 (Treow Remix)
Affinity Theory (Treow Remix)
例えばどちらかが
好きになったとして
For
instance,
if
one
of
us
were
to
fall
in
love
with
the
other,
それを終わりと言うなら
始まりはどこでしょうか
If
that
were
the
end,
then
where
was
the
beginning?
例えばどちらかが
好きを辞めたとして
For
instance,
if
one
of
us
were
to
stop
loving
the
other,
それが終わりと言うなら
始まりはどこでしょうか
If
that
were
the
end,
then
where
was
the
beginning?
始まりがどこにもないように
Like
the
beginning
is
nowhere
to
be
found,
終わりもどこにもありません
The
end
is
nowhere
to
be
found,
either.
想いは誰にも見えないから
Since
thoughts
are
invisible
to
all,
このように歌にしてみたのです
I
turned
them
into
a
song
like
this.
「好きだよ」と言う度に
増える「好き」の気持ちは
Every
time
I
say,
"I
love
you,"
the
feeling
of
"love"
increases;
きっと僕が死ぬまで
伝えきれないけど
I'll
never
finish
conveying
it,
not
until
the
day
I
die.
君は云う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
But
you
say,
"Don't
say
that
anymore.
I'll
die
from
too
much
happiness."
例えはつまらないので廃止しました
I'll
do
away
with
that
lame
example.
申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
I'm
sorry,
or
rather,
"I'll
stop
speaking
in
such
a
roundabout
way."
互いを想い合うように
Let's
think
of
each
other.
笑い、傷付け合うように
Let's
laugh
and
hurt
each
other.
ぶつかり合う片思いが
Let's
let
our
one-sided
feelings
clash
競り合って両想いになるように
And
compete
until
they
become
mutual.
「好きだよ」と言う前に触れる
君の気持ちに
Before
I
say,
"I
love
you,"
I
can
sense
your
feelings.
見た事あるアホ面
That
goofy
face
I've
seen
before.
「あれ...?僕だ...。」
"Wait,
is
that...me?"
「ねえお願い...。キミといると、死んじゃうかも。」
Hey,
please...
Being
with
you
might
kill
me
one
day.
「好きだよ」と言う度に
増える「好き」の気持ちは
Every
time
I
say,
"I
love
you,"
the
feeling
of
"love"
increases.
きっと僕が死ぬまで...
I'll
never
finish
conveying
it,
not
until
the
day
I
die...
いや、死んでも残さず届けるよ
君がいなくなる前に
No,
I'll
convey
it
even
after
I
die,
making
sure
it
reaches
you
before
you
disappear.
「いいの?僕なんかで。」
"Can
you
really?
With
someone
like
me?"
「いいの。もっと好きになって。」
Yes,
please
love
me
even
more.
僕ら終わらないように
Let's
make
sure
we
never
end,
babe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
相愛性理論
date de sortie
21-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.