Paroles et traduction DECO*27 - 砂時計
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここに来るのはもう
どれくらい前だろう
I
wonder
how
long
ago
it
was
since
I
came
here
波がまた消してゆく
記憶の足跡
The
waves
erase
the
footprints
of
memory
何気なく座る
カウンターで思い出す
I
sit
down
at
the
counter
without
thinking
and
remember
抑えられない気持ちを
君に伝えた夜
The
night
I
told
you
about
my
feelings
that
I
couldn't
hold
back
I've
been
in
time
of
love
I've
been
in
time
of
love
You
know
no
no
no
no
君の驚いた顔
You
know
no
no
no
no
the
look
of
surprise
on
your
face
その時僕は
後悔したのさ
no
no
no
no
At
that
moment
I
regretted
it
no
no
no
no
そっと僕の手を握る
You
gently
hold
my
hand
彼からの電話
いつもと同じように
His
call,
just
like
always
海の底に沈めても
ささやく音
Even
if
I
sink
it
to
the
bottom
of
the
sea,
the
sound
whispers
かけがえのない
二人だけの時間を
The
irreplaceable
time
only
for
the
two
of
us
砂時計の砂が
僕らに終わりを告げる
The
sand
in
the
hourglass
tells
us
the
end
I've
been
in
time
of
life
I've
been
in
time
of
life
You
go
no
no
no
no
僕を残して行かないで
You
go
no
no
no
no
don't
leave
me
behind
扉を開け
手の届かない場所
no
no
Open
the
door,
out
of
reach
no
no
もう
夢から覚める
It's
time
to
wake
up
from
the
dream
何もいらなかった
僕の幸せは
I
didn't
need
anything,
my
happiness
いつも君と一緒だったあの頃
Was
always
with
you
back
then
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
The
nights
we
cried
together,
the
warmth
of
our
joined
hands
全て思い出になってしまった
今はもう
Everything
has
become
memories
now
君のいる場所に
たどり着いた時
When
I
reached
the
place
where
you
are
雲の隙間から射す光に照らされた
The
light
shining
through
the
clouds
illuminated
me
僕一人では
とても無理だったよ
On
my
own,
it
wouldn't
have
been
possible
君と出会いそして僕が輝き始めた
My
light
started
to
shine
when
I
met
you
I've
been
in
time
of
light
I've
been
in
time
of
light
You
know
no
no
もっと
そばにいて欲しいよ
You
know
no
no
I
want
you
to
stay
by
my
side
あの時はずっと
隣で君の笑顔を
At
that
time,
I
always
wanted
to
be
next
to
you
見ていたかった
Watching
your
smile
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
The
days
of
laughter
without
worries
永遠に続くと思ってた
あの頃
I
thought
they
would
last
forever
back
then
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
The
rainy
night
we
walked
home
together
君との日々はもう消えた蜃気楼
My
days
with
you
are
now
a
mirage
that
has
disappeared
何もいらなかった
僕の幸せは
I
didn't
need
anything,
my
happiness
いつも君と一緒だったあの頃
Was
always
with
you
back
then
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
The
nights
we
cried
together,
the
warmth
of
our
joined
hands
全て思い出になってしまった
今はもう
Everything
has
become
memories
now
I
let
you
go
だけど今でも
everyday
I'm
thinking
all
of
you
I
let
you
go,
but
still
everyday
I'm
thinking
only
of
you
You
remind
me
please
忘れられずに
everytime
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please
not
to
forget,
everytime
I'm
thinking
of
you
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
The
days
of
laughter
without
worries
永遠に続くと思ってた
あの頃
I
thought
they
would
last
forever
back
then
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
The
rainy
night
we
walked
home
together
君との日々はもう消えた蜃気楼
My
days
with
you
are
now
a
mirage
that
has
disappeared
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deco*27, deco*27
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.