Paroles et traduction DEEEPA - 2. WAHL (feat. Mephisto.p)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2. WAHL (feat. Mephisto.p)
2. Choice (feat. Mephisto.p)
Babe
ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an
Babe,
I'm
not
putting
myself
second
anymore
(ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an)
(I'm
not
putting
myself
second
anymore)
Du
bist
dieser
Mensch
mit
dem
ich
fliegen
kann
You're
the
person
I
can
fly
with
(mit
dem
ich
fliegen
kann)
(I
can
fly
with)
An
unsere
Probleme
ganz
egal
da
denken
wir
nicht
dran
Our
problems,
whatever,
we
don't
think
about
them
(denken
wir
nicht
dran)
(we
don't
think
about
them)
Doch
die
Gefühle
die
du
zeigst,
verraten
mir
ich
bin
die
2.
Wahl
But
the
feelings
you
show
tell
me
I'm
the
second
choice
(doch
bin
zweite
Wahl,
bin
zweite
Wahl)
(but
I'm
second
choice,
I'm
second
choice)
Ich
hab
es
Leid
bei
dir
zu
sein
I'm
tired
of
being
with
you
Während
ich
weiß,
wir
drehen
im
Kreis
While
I
know
we're
going
in
circles
Schlaf
ich
daheim,
bin
ich
allein
When
I
sleep
at
home,
I'm
alone
Lieg
hier
und
wein,
schütt
noch
was
rein
I
lie
here
and
cry,
pour
some
more
in
Bin
so
müde
und
kaputt,
ich
brauche
einen
Neustart
I'm
so
tired
and
broken,
I
need
a
fresh
start
In
mir
diese
Wut,
aber
kann
das
sehr
gut
täuschen
This
anger
inside
me,
but
I
can
hide
it
very
well
Fühle
mich
benutzt
wenn
du
wieder
in
meinem
Arm
liegst
I
feel
used
when
you're
lying
in
my
arms
again
Für
sowas
bin
ich
gut
genug,
wenn
du
wieder
keine
Liebe
kriegst
I'm
good
enough
for
that,
when
you're
not
getting
love
again
In
meinem
Herzen
bin
ich
so
verletzt
In
my
heart,
I'm
so
hurt
Behalte
die
Schmerzen
unter
meinem
Versteck
I
keep
the
pain
hidden
underneath
Sagst
mir
in
die
Fresse,
ja
du
würdest
dich
für
mich
entscheiden
You
tell
me
to
my
face,
yes,
you
would
choose
me
Wär
da
nicht
dein
Boy,
dann
würdest
du
für
ewig
bei
mir
bleiben
mh-mh
If
it
weren't
for
your
boy,
you'd
stay
with
me
forever,
mh-mh
Mir
ist
so
Kalt
I'm
so
cold
Ich
bin
zweite
Wahl
I'm
second
choice
(bin
die
zweite
Wahl)
(I'm
the
second
choice)
Babe
ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an
Babe,
I'm
not
putting
myself
second
anymore
(ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an)
(I'm
not
putting
myself
second
anymore)
Du
bist
dieser
Mensch
mit
dem
ich
fliegen
kann
You're
the
person
I
can
fly
with
(mit
dem
ich
fliegen
kann)
(I
can
fly
with)
An
unsere
Probleme
ganz
egal
da
denken
wir
nicht
dran
Our
problems,
whatever,
we
don't
think
about
them
(denken
wir
nicht
dran)
(we
don't
think
about
them)
Doch
die
Gefühle
die
du
zeigst,
verraten
mir
ich
bin
die
2.
Wahl
But
the
feelings
you
show
tell
me
I'm
the
second
choice
(doch
bin
zweite
Wahl,
bin
zweite
Wahl)
(but
I'm
second
choice,
I'm
second
choice)
Babe
ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an,
ich
weiß
dass
du
mich
willst
(ich
weiß
dass
du
mich
willst)
Babe,
I'm
not
putting
myself
second
anymore,
I
know
you
want
me
(I
know
you
want
me)
Wieso
lässt
du
mich
warten,
sag
mir
was
hat
dich
verstellt
(was
hat
dich
verstellt,
yeah-yeah)
Why
are
you
making
me
wait,
tell
me
what's
wrong
with
you
(what's
wrong
with
you,
yeah-yeah)
Ich
höre
diese
Stimmen,
ohne
dich
geh
ich
kaputt
(ohne
dich
geh
ich
kaputt,
kaputt)
I
hear
these
voices,
I'll
break
down
without
you
(I'll
break
down
without
you,
break
down)
Ja
wenn
du
mich
wieder
sitzen
lässt,
dann
spür
ich
diese
Wut
(diese
Wut,
dann
spür
ich
diese
Wut)
Yeah,
if
you
leave
me
hanging
again,
I'll
feel
this
rage
(this
rage,
then
I'll
feel
this
rage)
Du
hast
gesagt,
du
willst
immer
in
meinem
Arm
liegen
You
said
you
always
wanted
to
lie
in
my
arms
Doch
bist
du
weg,
schreibst
du
anderen
süße
Nachrichten
But
when
you're
gone,
you're
writing
sweet
messages
to
others
Die
zweite
Wahl
bin
ich
jetzt
in
deinen
Augen
I'm
the
second
choice
in
your
eyes
now
Doch
bist
du
hier,
lässt
du
mich
was
anderes
glauben
But
when
you're
here,
you
make
me
believe
something
else
Hab
dich
schon
immer
gesehen,
als
würdest
du
mit
mir
gehen
I've
always
seen
you,
like
you'd
be
with
me
Hast
du
mal
keine
Zeit,
ja
dann
will
ich
dich
sehen
If
you
don't
have
time,
then
I
want
to
see
you
Ich
schreib
dir
diese
Songs,
will
dir
zeigen
wie
ich
fühle
I
write
you
these
songs,
I
want
to
show
you
how
I
feel
Doch
hörst
du
das
an,
denkst
du
es
wär
nh
Lüge
But
when
you
listen
to
this,
you
think
it's
a
lie
Baby
ich
weiß
dass
du
niemals
bei
mir
bleiben
wirst
Baby,
I
know
you'll
never
stay
with
me
Egal
was
ich
mache,
dir
gefallen
die
anderen
No
matter
what
I
do,
you
like
the
others
Immer
wenn
du
mich
siehst,
ja
dann
lügst
du
mich
an
Every
time
you
see
me,
you
lie
to
me
Ja
du
sagst
dass
du
mich
liebst,
doch
ich
hab
es
erkannt
Yeah,
you
say
you
love
me,
but
I've
figured
it
out
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohhh-ohh-ohhhhh)
(ohhh-ohh-ohhhhh)
Babe
ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an
Babe,
I'm
not
putting
myself
second
anymore
(ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an)
(I'm
not
putting
myself
second
anymore)
Du
bist
dieser
Mensch
mit
dem
ich
fliegen
kann
You're
the
person
I
can
fly
with
(mit
dem
ich
fliegen
kann)
(I
can
fly
with)
An
unsere
Probleme
ganz
egal
da
denken
wir
nicht
dran
Our
problems,
whatever,
we
don't
think
about
them
(denken
wir
nicht
dran)
(we
don't
think
about
them)
Doch
die
Gefühle
die
du
zeigst,
verraten
mir
ich
bin
die
2.
Wahl
But
the
feelings
you
show
tell
me
I'm
the
second
choice
(doch
bin
zweite
Wahl,
bin
zweite
Wahl)
(but
I'm
second
choice,
I'm
second
choice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.