DEEEPA - 2. WAHL (feat. Mephisto.p) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DEEEPA - 2. WAHL (feat. Mephisto.p)




2. WAHL (feat. Mephisto.p)
2. Choice (feat. Mephisto.p)
Babe ich stell mich nicht mehr hinten an
Babe, I'm not putting myself second anymore
(ich stell mich nicht mehr hinten an)
(I'm not putting myself second anymore)
Du bist dieser Mensch mit dem ich fliegen kann
You're the person I can fly with
(mit dem ich fliegen kann)
(I can fly with)
An unsere Probleme ganz egal da denken wir nicht dran
Our problems, whatever, we don't think about them
(denken wir nicht dran)
(we don't think about them)
Doch die Gefühle die du zeigst, verraten mir ich bin die 2. Wahl
But the feelings you show tell me I'm the second choice
(doch bin zweite Wahl, bin zweite Wahl)
(but I'm second choice, I'm second choice)
Ich hab es Leid bei dir zu sein
I'm tired of being with you
Während ich weiß, wir drehen im Kreis
While I know we're going in circles
Schlaf ich daheim, bin ich allein
When I sleep at home, I'm alone
Lieg hier und wein, schütt noch was rein
I lie here and cry, pour some more in
Bin so müde und kaputt, ich brauche einen Neustart
I'm so tired and broken, I need a fresh start
In mir diese Wut, aber kann das sehr gut täuschen
This anger inside me, but I can hide it very well
Fühle mich benutzt wenn du wieder in meinem Arm liegst
I feel used when you're lying in my arms again
Für sowas bin ich gut genug, wenn du wieder keine Liebe kriegst
I'm good enough for that, when you're not getting love again
In meinem Herzen bin ich so verletzt
In my heart, I'm so hurt
Behalte die Schmerzen unter meinem Versteck
I keep the pain hidden underneath
Sagst mir in die Fresse, ja du würdest dich für mich entscheiden
You tell me to my face, yes, you would choose me
Wär da nicht dein Boy, dann würdest du für ewig bei mir bleiben mh-mh
If it weren't for your boy, you'd stay with me forever, mh-mh
Mir ist so Kalt
I'm so cold
(Kalt)
(Cold)
Ich bin zweite Wahl
I'm second choice
(bin die zweite Wahl)
(I'm the second choice)
Babe ich stell mich nicht mehr hinten an
Babe, I'm not putting myself second anymore
(ich stell mich nicht mehr hinten an)
(I'm not putting myself second anymore)
Du bist dieser Mensch mit dem ich fliegen kann
You're the person I can fly with
(mit dem ich fliegen kann)
(I can fly with)
An unsere Probleme ganz egal da denken wir nicht dran
Our problems, whatever, we don't think about them
(denken wir nicht dran)
(we don't think about them)
Doch die Gefühle die du zeigst, verraten mir ich bin die 2. Wahl
But the feelings you show tell me I'm the second choice
(doch bin zweite Wahl, bin zweite Wahl)
(but I'm second choice, I'm second choice)
Babe ich stell mich nicht mehr hinten an, ich weiß dass du mich willst (ich weiß dass du mich willst)
Babe, I'm not putting myself second anymore, I know you want me (I know you want me)
Wieso lässt du mich warten, sag mir was hat dich verstellt (was hat dich verstellt, yeah-yeah)
Why are you making me wait, tell me what's wrong with you (what's wrong with you, yeah-yeah)
Ich höre diese Stimmen, ohne dich geh ich kaputt (ohne dich geh ich kaputt, kaputt)
I hear these voices, I'll break down without you (I'll break down without you, break down)
Ja wenn du mich wieder sitzen lässt, dann spür ich diese Wut (diese Wut, dann spür ich diese Wut)
Yeah, if you leave me hanging again, I'll feel this rage (this rage, then I'll feel this rage)
Du hast gesagt, du willst immer in meinem Arm liegen
You said you always wanted to lie in my arms
Doch bist du weg, schreibst du anderen süße Nachrichten
But when you're gone, you're writing sweet messages to others
Die zweite Wahl bin ich jetzt in deinen Augen
I'm the second choice in your eyes now
Doch bist du hier, lässt du mich was anderes glauben
But when you're here, you make me believe something else
Hab dich schon immer gesehen, als würdest du mit mir gehen
I've always seen you, like you'd be with me
Hast du mal keine Zeit, ja dann will ich dich sehen
If you don't have time, then I want to see you
Ich schreib dir diese Songs, will dir zeigen wie ich fühle
I write you these songs, I want to show you how I feel
Doch hörst du das an, denkst du es wär nh Lüge
But when you listen to this, you think it's a lie
Baby ich weiß dass du niemals bei mir bleiben wirst
Baby, I know you'll never stay with me
Egal was ich mache, dir gefallen die anderen
No matter what I do, you like the others
Immer wenn du mich siehst, ja dann lügst du mich an
Every time you see me, you lie to me
Ja du sagst dass du mich liebst, doch ich hab es erkannt
Yeah, you say you love me, but I've figured it out
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohh-oh-ohhh-oh)
(ohhh-ohh-ohhhhh)
(ohhh-ohh-ohhhhh)
Babe ich stell mich nicht mehr hinten an
Babe, I'm not putting myself second anymore
(ich stell mich nicht mehr hinten an)
(I'm not putting myself second anymore)
Du bist dieser Mensch mit dem ich fliegen kann
You're the person I can fly with
(mit dem ich fliegen kann)
(I can fly with)
An unsere Probleme ganz egal da denken wir nicht dran
Our problems, whatever, we don't think about them
(denken wir nicht dran)
(we don't think about them)
Doch die Gefühle die du zeigst, verraten mir ich bin die 2. Wahl
But the feelings you show tell me I'm the second choice
(doch bin zweite Wahl, bin zweite Wahl)
(but I'm second choice, I'm second choice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.