DEEEPA - PAIN FREESTYLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DEEEPA - PAIN FREESTYLE




PAIN FREESTYLE
PAIN FREESTYLE
In meinen Dreams alles grau, es wird besser glaube kaum
In my dreams, everything is gray, it'll get better, I doubt it
Brauche Luft weil Herz schlägt schwer in meiner Brust
Need air, 'cause my heart beats heavy in my chest
Zieh von der Kippe dieser Rauch ist das' was ich brauch
Dragging on the cigarette, this smoke is what I need
Schmerzen fressen meine Seele auf und spüre nur noch Frust
Pain devours my soul and I only feel frustration
Meine Stimme erzählt den inneren Pain
My voice tells of the inner pain
3 Kilometer 20 Kippen on the way
3 kilometers, 20 cigarettes on the way
Ich bin okay, ich sag ich bin okay
I'm okay, I say I'm okay
Dieser Schmerz ist immer noch the same, immer noch the same
This pain is still the same, still the same
Der Regen fällt auf meine Seele
The rain falls on my soul
In mir diese die Kälte und die Leere
Inside me, this coldness and emptiness
fühl mich Safe wenn die Nacht mich umhüllt wie ein Mantel
Feel safe when the night envelops me like a coat
Verlier mich selbst und tauch hinein in meinen alten Gedanken
I lose myself and dive into my old thoughts
Vergess den Pain und mache neue Hits die keiner hört
Forget the pain and make new hits that no one hears
Mikro auf der Spardose geh weiter wenn's dich stört
Mic on the piggy bank, keep going if it bothers you
Noch ein Gläschen Berliner Luft für meine Seele
Another glass of Berliner Luft for my soul
Wie viel Prozent der Alkohol hat hab ich nicht gelesen
I didn't read what percentage of alcohol it has
Ich Steig ein, fahr Stunden mit dem Zug (mit dem Zug)
I get in, ride the train for hours (on the train)
Fahr zu dir und Liegst in meinen Arm (in meinem Arm)
Come to you and lie in my arms (in my arms)
Deine Worte, alles toll alles super (super)
Your words, everything's great, everything's super (super)
Schöne Orte, meintest fühlt sich gut an (gut an)
Beautiful places, you said it feels good (feels good)
Halt mal deine Fresse, verzeih mir die Wortwahl
Shut up, forgive my language
Ich weiß du lügst ich hatte das schonmal
I know you're lying, I've had this before
Ich will das nicht nochmal, als ich nur noch rot sah
I don't want this again, when all I saw was red
weil danach der Tot naht, sag doch ich soll losfahren (ich soll losfahren)
Because death is near after that, just tell me to leave (tell me to leave)
In meinen Dreams alles grau, es wird besser glaube kaum
In my dreams, everything is gray, it'll get better, I doubt it
Brauche Luft weil Herz schlägt schwer in meiner Brust
Need air, 'cause my heart beats heavy in my chest
Zieh von der Kippe dieser Rauch ist das' was ich brauch
Dragging on the cigarette, this smoke is what I need
Schmerzen fressen meine Seele auf und spüre nur noch Frust
Pain devours my soul and I only feel frustration
Meine Stimme erzählt den inneren Pain
My voice tells of the inner pain
3 Kilometer 20 Kippen on the way
3 kilometers, 20 cigarettes on the way
Ich bin okay, ich sag ich bin okay
I'm okay, I say I'm okay
Dieser Schmerz ist immer noch the same, immer noch the same
This pain is still the same, still the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.