Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wäre wenn
Что, если бы
(Lauf
durch
die
leeren
Gassen)
(Иду
по
пустым
улицам)
(Fühle
wie
der
Regen
auf
mich
tropft)
(Чувствую,
как
капли
дождя
падают
на
меня)
(Alles
in
mir
fühlt
sich
kalt)
(Всё
во
мне
промерзло)
(Aber
Herz
sagt"mir
ist
warn")
(Но
сердце
говорит:
"Мне
тепло")
(Rauch
die
letzte
Kippe
in
der
Nacht
und
fühl
mich
lost)
(Курю
последнюю
сигарету
за
ночь
и
чувствую
себя
потерянной)
Lauf
durch
die
leeren
Gassen
Иду
по
пустым
улицам
Fühle
wie
der
Regen
auf
mich
tropft
Чувствую,
как
капли
дождя
падают
на
меня
Alles
in
mir
fühlt
sich
kalt
Всё
во
мне
промерзло
Aber
Herz
sagt"mir
ist
warn"
Но
сердце
говорит:
"Мне
тепло"
Rauch
die
letzte
Kippe
in
der
Nacht
und
fühl
mich
lost
Курю
последнюю
сигарету
за
ночь
и
чувствую
себя
потерянной
Weiß
nicht
wo
ich
bin
und
laufe
ohne
Ziel
und
ohne
Plan
Не
знаю,
где
я,
и
иду
без
цели
и
без
плана
Du
weißt
doch
selbst
nicht
was
du
grade
mit
mir
machst
(du
weißt
es
selber
nicht)
Ты
ведь
сам
не
знаешь,
что
ты
сейчас
со
мной
делаешь
(ты
сам
не
знаешь)
Du
ertränkst
mich
selbst
in
meinem
Glas
Ты
топишь
меня
в
моем
собственном
стакане
Alles
was
dir
gut
tut
redest
du
dir
selber
schlecht
Всё,
что
тебе
хорошо,
ты
сам
себе
обговариваешь
Stell
dir
doch
mal
vor,
was
wäre
wenn
Представь
себе,
что,
если
бы
Was
wäre
wenn
du
dir
keine
Gedanken
machst
um
sie
Что,
если
бы
ты
не
думал
обо
мне
Was
wäre
wenn
du
dir
mal
eingestehst,
du
hast
es
dir
verdient
Что,
если
бы
ты
признался
себе,
что
ты
это
заслужил
Denk
daran
du
hast
ein
schönes
Lächeln
also
nutz
es
auch
Помни,
у
тебя
красивая
улыбка,
так
что
пользуйся
ею
Und
denk
daran
dass
vielleicht
nicht
jeder
Junge
mit
dir
spielt
И
помни,
что,
возможно,
не
каждый
парень
играет
с
тобой
Sag
wenn
das
so
wär
Скажи,
если
бы
это
было
так
Würdest
du
mit
mir
gehen?
Ты
бы
пошел
со
мной?
Würdest
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Ты
бы
сказал
мне,
что
любишь
меня?
Und
sag
was
wäre
wenn
du
Hilfe
annehmen
würdest
И
скажи,
что,
если
бы
ты
принял
помощь
Würdest
du
dann
meine
annehmen
und
nicht
vor
mir
fliehen?
Ты
бы
принял
мою
и
не
убежал
бы
от
меня?
Sag
was
wäre
dann
mh?
Скажи,
что
было
бы
тогда,
м?
Vielleicht
wär
das
alles
nicht
so
schwer
Может
быть,
всё
это
было
бы
не
так
тяжело
Für
dich
und
für
mich
Для
тебя
и
для
меня
Vielleicht
fühlen
wir
uns
dann
beide
nicht
so
leer
Может
быть,
тогда
мы
оба
не
чувствовали
бы
себя
такими
пустыми
Lauf
durch
die
leeren
Gassen
Иду
по
пустым
улицам
Fühle
wie
der
Regen
auf
mich
tropft
Чувствую,
как
капли
дождя
падают
на
меня
Alles
in
mir
fühlt
sich
kalt
Всё
во
мне
промерзло
Aber
Herz
sagt"mir
ist
warn"
Но
сердце
говорит:
"Мне
тепло"
Rauch
die
letzte
Kippe
in
der
Nacht
und
fühl
mich
lost
Курю
последнюю
сигарету
за
ночь
и
чувствую
себя
потерянной
Weiß
nicht
wo
ich
bin
und
laufe
ohne
Ziel
und
ohne
Plan
Не
знаю,
где
я,
и
иду
без
цели
и
без
плана
Du
weißt
doch
selbst
nicht
was
du
grade
mit
mir
machst
(du
weißt
es
selber
nicht)
Ты
ведь
сам
не
знаешь,
что
ты
сейчас
со
мной
делаешь
(ты
сам
не
знаешь)
Du
ertränkst
mich
selbst
in
meinem
Glas
Ты
топишь
меня
в
моем
собственном
стакане
Alles
was
dir
gut
tut
redest
du
dir
selber
schlecht
Всё,
что
тебе
хорошо,
ты
сам
себе
обговариваешь
Stell
dir
doch
mal
vor,
was
wäre
wenn.
Представь
себе,
что,
если
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deeepa -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.