Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わりゆくもの変わらないもの
Was sich ändert, was bleibt
あなたと生きてく
この世界は
Diese
Welt,
in
der
ich
mit
dir
lebe,
こんなに切なくて
ただ
綺麗で
ist
so
schmerzlich,
einfach
nur
schön.
「待たなくていいよ」
"Du
musst
nicht
warten",
斜め見上げて
sage
ich,
schaue
schräg
nach
oben,
「僕じゃなくてもいいよ」
"Ich
muss
es
nicht
sein",
茶化して伝えてみても
auch
wenn
ich
versuche,
es
scherzhaft
zu
sagen.
「あなたがいい」
"Ich
will
dich",
「あなたじゃなきゃ.」
"Es
muss
dich
sein.",
と強く
言いかけて
色づく頬
淡く
sagst
du
eindringlich,
beginnst
zu
sprechen,
deine
Wangen
färben
sich
zartrosa.
霞む姿を
不意に抱き締めてた
Deine
verschwommene
Gestalt
habe
ich
plötzlich
umarmt,
震えるその肩
悟った
an
deiner
zitternden
Schulter
habe
ich
es
erkannt.
あなたと生きてく
この世界は
Diese
Welt,
in
der
ich
mit
dir
lebe,
こんなに切なくて
ただ
綺麗で
ist
so
schmerzlich,
einfach
nur
schön.
二人の世界が重なるまで
Bis
unsere
beiden
Welten
sich
überschneiden,
別の空で繋がっていよう
lass
uns
unter
getrennten
Himmeln
verbunden
bleiben.
約束するよ
Ich
verspreche
es
dir.
ずっと二人
変わらないように
Damit
wir
beide
für
immer
unverändert
bleiben,
きっと変わっていかなくちゃダメだ
müssen
wir
uns
sicher
verändern.
変わりゆく変わらないもの
Was
sich
ändert,
was
bleibt.
「また会える」と
笑って
"Wir
sehen
uns
wieder",
sagst
du
lächelnd.
「連絡してね」
"Melde
dich,
ja?",
念を押すように
sagst
du
mahnend,
「無理だけはしないでね」
"Überanstrenge
dich
nur
nicht,
ja?",
全てを見透かす瞳
deine
Augen,
die
alles
durchschauen.
「心配ないよ」
と強がって
Ich
tue
tapfer
und
sage:
"Keine
Sorge",
「一人でやっていけるよ
どこだって」
"Ich
komme
allein
zurecht,
egal
wo."
振り向けば頬に
つたうなみだ
儚く
Wenn
ich
mich
umdrehe,
laufen
Tränen
flüchtig
über
meine
Wangen.
離れていても
心はここにある
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
mein
Herz
ist
hier,
信じる二人の間に
zwischen
uns
beiden,
die
glauben.
あなたと生きてく
この世界を
Diese
Welt,
in
der
ich
mit
dir
lebe
–
知るたび苦しくて
ただ
綺麗で
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
kennenlerne,
ist
sie
schmerzhaft,
einfach
nur
schön.
好きなもの好きだって言えなくても
Auch
wenn
ich
nicht
sagen
kann,
dass
ich
mag,
was
ich
mag,
嘘の裏側
手と手繋ごう
lass
uns
hinter
den
Lügen
Händchen
halten.
どうしようもなく
今ここから
Hilflos,
von
genau
hier,
genau
jetzt,
不意に消えてしまいたくなる
möchte
ich
plötzlich
verschwinden.
自分を責め続けてた
Ich
habe
mich
selbst
immer
weiter
beschuldigt.
「ここに居ていいんだ」
と
"Es
ist
in
Ordnung,
dass
du
hier
bist",
und
「それだけで美しいんだ」
と
"Das
allein
ist
schön",
いつも教えてくれたのは
warst
immer
du,
die
mir
das
beigebracht
hat.
あなたと出会えたこの奇跡は
Dieses
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
こんなに残酷で
ただ
綺麗で
ist
so
grausam,
einfach
nur
schön.
あなたと生きてくこの世界は
Diese
Welt,
in
der
ich
mit
dir
lebe,
こんなに切なくて
ただ
綺麗で
ist
so
schmerzlich,
einfach
nur
schön.
二人の世界が重なるまで
Bis
unsere
beiden
Welten
sich
überschneiden,
別の空で
繋がっていよう
lass
uns
unter
getrennten
Himmeln
verbunden
bleiben.
約束するよ
Ich
verspreche
es
dir.
ずっと二人
変わらないように
Damit
wir
beide
für
immer
unverändert
bleiben,
きっと変わっていかなくちゃダメだ
müssen
wir
uns
sicher
verändern.
変わりゆく変わらないもの
Was
sich
ändert,
was
bleibt.
「また会える」と
笑って
"Wir
sehen
uns
wieder",
sagst
du
lächelnd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): オタユキ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.