Paroles et traduction DELLAFUENTE feat. Taifa Yallah - El Bosque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marchito
la'
hoja'
de
mi
vera,
quiero
volar
The
leaves
of
my
truth
are
wilted,
I
want
to
fly
Marchito
lo
que
yo
más
quiera,
quiero
cambiar
Withered
what
I
love
the
most,
I
want
to
change
Pero
me
agarra
desde
adentro
But
it
seizes
me
from
within
Pero
me
agarra
desde
adentro,
yo
quiero
escapar
But
it
seizes
me
from
within,
I
want
to
escape
Marchito
la'
hoja'
de
mi
vera,
quiero
volar
The
leaves
of
my
truth
are
wilted,
I
want
to
fly
Marchito
lo
que
yo
más
quiera,
quiero
cambiar
Withered
what
I
love
the
most,
I
want
to
change
Pero
me
agarra
desde
adentro
But
it
seizes
me
from
within
Pero
me
agarra
desde
adentro,
yo
quiero
escapar
But
it
seizes
me
from
within,
I
want
to
escape
Donde
no
llega
el
sol
Where
the
sun
does
not
reach
Yo
tengo
aquí
un
lugar
I
have
a
place
here
Donde
no
llega
el
dolor
Where
pain
does
not
reach
Donde
el
dolor
se
va
Where
the
pain
goes
away
Porque
lo
malo
ya
rebosa
Because
bad
overflows
Porque
no
conoce
otra
cosa
Because
it
knows
nothing
else
De
oscuro
ya
parece
It
seems
so
dark
Que
todo
el
día
anochece
That
the
whole
day
becomes
night
Porque
lo
malo
ya
rebosa
Because
what
is
bad
overflows
Dentro
de
mi
alma
oscura
Inside
my
dark
soul
Un
caballo
de
locura
A
horse
of
madness
Cabalga
como
si
nada
Rides
as
if
it
were
nothing
No
tiene
rumbo
ni
montura
It
has
no
direction,
no
saddle
Y
yo
no
sé
a
dónde
iré
cuando
despierte
And
I
don't
know
where
I'll
go
when
I
wake
up
Ese
caballo
que
no
le
teme
a
la
muerte
That
horse
that
does
not
fear
death
Donde
no
llega
el
sol
(No
llega
el
sol)
Where
the
sun
does
not
reach
(The
sun
does
not
reach)
Yo
tengo
aquí
un
lugar
I
have
a
place
here
Donde
no
llega
el
dolor
Where
pain
does
not
reach
Donde
el
dolor
se
va
Where
the
pain
goes
away
Porque
lo
malo
ya
rebosa
Because
bad
overflows
Porque
no
conoce
otra
cosa
Because
it
knows
nothing
else
De
oscuro
ya
parece
It
seems
so
dark
Que
todo
el
día
anochece
That
the
whole
day
becomes
night
Porque
lo
malo
ya
rebosa
Because
what
is
bad
overflows
(Marchito
las
hojas
de
mi
vera,
quiero
volar)
(The
leaves
of
my
truth
are
wilted,
I
want
to
fly)
(Marchito
lo
que
yo
mas
quiera,
quiero
cambiar)
(Withered
what
I
love
the
most,
I
want
to
change)
(Pero
me
agarra
desde
adentro)
(But
it
seizes
me
from
within)
(Pero
me
agarra
desde
adentro,
yo
quiero
escapar)
(But
it
seizes
me
from
within,
I
want
to
escape)
Marchito
la
hoja
de
mi
vera,
quiero
volar
The
leaves
of
my
truth
are
wilted,
I
want
to
fly
Marchito
lo
que
yo
mas
quiera,
quiero
cambiar
Withered
what
I
love
the
most,
I
want
to
change
Pero
me
agarra
desde
adentro
But
it
seizes
me
from
within
Pero
me
agarra
desde
adentro,
yo
quiero
escapar
But
it
seizes
me
from
within,
I
want
to
escape
Donde
no
llega
el
sol
Where
the
sun
does
not
reach
Donde
no
llega
el
sol
Where
the
sun
does
not
reach
Hay
un
bosque
donde
el
sol
no
sale
más
There
is
a
forest
where
the
sun
no
longer
rises
Hay
un
bosque
que
crece
en
cualquier
lugar
There
is
a
forest
that
grows
anywhere
Ya
no
hay
flores
que
florezcan,
solo
hay
oscuridad
There
are
no
more
flowers
blooming,
there
is
only
darkness
Hay
un
bosque
en
tu
caminar
There
is
a
forest
in
your
walk
(Hay
un
bosque,
hay
un
bosque)
(There
is
a
forest,
there
is
a
forest)
(Hay
un
bosque,
hay
un...)
(There
is
a
forest,
there
is
a...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Antonio Narvaez Aenas, Jose Agarrado Moneo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.