DELLAFUENTE feat. Maka - El Timón de Mi Nave - traduction des paroles en allemand

El Timón de Mi Nave - Maka , DELLAFUENTE traduction en allemand




El Timón de Mi Nave
Das Steuer meines Schiffes
Tan solo de pensar en tu cariño hace mi felicidad
Allein der Gedanke an deine Zuneigung macht mein Glück
Y me siento dichoso al poder tenerte
Und ich fühle mich glücklich, dich haben zu können
De poder disfrutar de toas tus cosas
All deine Dinge genießen zu können
De conocerte
Dich zu kennen
Yo quiero rodearme con lo mismo de siempre y con todo el mundo cambiará toda mi gente
Ich will mich mit denselben wie immer umgeben, und auch wenn sich die ganze Welt ändert, meine Leute werden sich ändern
Pues ellos son mi fueza
Denn sie sind meine Stärke
El timón de mi nave
Das Steuer meines Schiffes
Sólo le pido a la vida que le de salud a mi madre
Ich bitte das Leben nur, meiner Mutter Gesundheit zu geben
Yo quiero rodearme con lo mismo de siempre y con todo el mundo cambiará toda mi gente
Ich will mich mit denselben wie immer umgeben, und auch wenn sich die ganze Welt ändert, meine Leute werden sich ändern
Pues ellos son mi fueza
Denn sie sind meine Stärke
El timón de mi nave
Das Steuer meines Schiffes
Sólo le pido a la vida que le de salud a mi madre
Ich bitte das Leben nur, meiner Mutter Gesundheit zu geben
Bendita la suerte que tengo me muera si miento
Gesegnet sei das Glück, das ich habe, ich schwöre bei meinem Leben, wenn ich lüge
Le di gracias a la vida
Ich dankte dem Leben
Tengo hermanos que aunque pase el tiempo cerquita los tengo y me duelen sus heridas
Ich habe Brüder, die ich, auch wenn die Zeit vergeht, nahe bei mir habe, und ihre Wunden schmerzen mich
Son como mi familia no tenemos hueco pa la envidia
Sie sind wie meine Familie, wir haben keinen Platz für Neid
Yo por ellos me parto las tibias
Für sie breche ich mir die Schienbeine
Sus penas me cuentan y se alibian
Sie erzählen mir von ihren Sorgen und fühlen sich erleichtert
Duele que no veas
Es schmerzt unglaublich
Pero si lo siento conmigo el mal que te hagan yo también estoy dolio
Aber wenn ich es bei mir fühle, das Böse, das sie dir antun, dann bin ich auch verletzt
Aunque no va conmigo
Auch wenn es mich nicht direkt betrifft
Si me sigues te sigo
Wenn du mir folgst, folge ich dir
Sólo te estoy devolviendo mi calor y cariño
Ich gebe dir nur meine Wärme und Zuneigung zurück
Yo quiero rodearme con lo mismo de siempre y con todo el mundo cambiará toda mi gente
Ich will mich mit denselben wie immer umgeben, und auch wenn sich die ganze Welt ändert, meine Leute werden sich ändern
Pues ellos son mi fueza
Denn sie sind meine Stärke
El timón de mi nave
Das Steuer meines Schiffes
Sólo le pido a la vida que le de salud a mi madre
Ich bitte das Leben nur, meiner Mutter Gesundheit zu geben
Te acuerdas mi hermanoo
Erinnerst du dich, mein Bruder
Eramos solo enanos
Wir waren nur Zwerge
Y en el m3 como andábamos
Und im M3, wie wir unterwegs waren
Si no es la sony
Wenn nicht die Sony
Con los grandes triunfabamos
Mit den Großen haben wir triumphiert
Ni en facturas ni en mierdas pensabamos
Weder an Rechnungen noch an Mist dachten wir
Lo bueno poco dura
Das Gute währt nicht lange
Mi gente criá con la chapa de pintura
Meine Leute, aufgewachsen mit Lack und Spachtel
Buenos electricistas
Gute Elektriker
Que pena de los que les perdi la pista
Wie schade um die, deren Spur ich verloren habe
Centro de menores
Jugendstrafanstalt
Viendo saliamos montando interiores
Wir sahen uns, wie wir rauskamen und Innenausstattungen einbauten
No hay más opciones que seguir pa la chana comiendo bocaillos en el almanjayar
Es gibt keine anderen Optionen, als weiter nach La Chana zu gehen, Sandwiches in Almanjáyar essend
Escuchando a Triana que estaba
Triana hörend, das lief gerade
Escuchando al Viejo a la Mala
Den Alten, die Mala hörend
Levantando de buena mañana pa llevar dinero a la mama
Früh am Morgen aufstehend, um Geld zur Mama zu bringen
Yo quiero rodearme con lo mismo de siempre y con todo el mundo cambiará toda mi gente
Ich will mich mit denselben wie immer umgeben, und auch wenn sich die ganze Welt ändert, meine Leute werden sich ändern
Pues ellos son mi fueza
Denn sie sind meine Stärke
El timón de mi nave
Das Steuer meines Schiffes
Sólo le pido a la vida que le de salud a mi madre
Ich bitte das Leben nur, meiner Mutter Gesundheit zu geben





Writer(s): Dellafuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.