DELLAFUENTE feat. Maka - Tengo Fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DELLAFUENTE feat. Maka - Tengo Fe




Tengo Fe
I Have Faith
Gloria bendita pa las amas de casa, que ponen corazón
Blessed glory for the housewives, who put their heart and soul
En to lo que hacen y que mal lo pasan, su marido ha vuelto a prisión
In everything they do and who suffer so much, their husband's back in prison
Gloria bendita pa los que se van, al mercado levantar y madrugar y sus niños con la cara triste, otro año sin ir a Euro Disney.
Blessed glory for those who get up, to go to the market, to get up and get going, and their children with sad faces, another year without going to Euro Disney.
Mucho amor pa los que se levantan, pa tirar su familia adelante
Much love for those who get up, to get their families going
Jóvenes, padres, adolescentes y su familia no quiere ni verles
Young people, parents, teenagers and their family doesn't even want to see them
No hay opción, a vender las cadenas, los anillos y aquel medallón que su padre heredó
There's no choice, to sell the chains, the rings and that medallion that their father inherited
Vugila el interior, si la vida es mala, más malo soy yo.
Watch out on the inside, if life is bad, I'm worse.
Y aquí me tienes con los que nadie habla
And here you have me with those who nobody talks to
Con los de siempre, aquí sobran las palabras
With the usual ones, there's no need for words here
Que no me enteré que están pasando falta
That I didn't find out they were doing badly
Venimos de donde no había, fuera tonterías, loco vamos pa encima.
We come from where there was nothing, put your nonsense away, we're on top of it.
Es, la vida la vida es, la vida la vida es, es un contratiempo
It's, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es, es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es
Life is life is
A ti esque nadie dijo nada
Nobody told you anything
Que pocas veces te dieron la gracias, poca gente aprecia todo lo que trabajas
That very few times they thanked you, few people appreciate all you're working for
Eres invisible
You're invisible
En esta vida todo esta al revés justicia cada 2 por 3
In this life everything's back to front, justice once in a blue moon
Gente qu curra de sol a sol no llega a fin de mes
People who graft from dawn to dusk, can't make ends meet
Criadas friegan los suelos pa que no falte de comer
Maids scrub the floors so that there's enough to eat
Aunque siempre tiene una sonrisa
Although she always has a smile
La pobre si que esta rarica
The poor thing is really weird
Algo se que le debe la vida
I know that she owes life something
Que no es lavadora ni menriga
That she's not a washing machine or a cleaning machine
Es, la vida la vida es, la vida la vida es, es un contratiempo
It's, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es, es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es, la vida la vida es, la vida la vida es un contratiempo
Life is life, life is life, life is life, it's a setback
La vida la vida es
Life is life is





Writer(s): Dellafuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.