Paroles et traduction DEMA feat. Halba x Foldino, Bleu Smith & Joss - Perdere Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdere Tempo
Wasting Time
Yeah,
yeah,
ok
Yeah,
yeah,
okay
Voglio
andare
forte
come
fanno
belle
macchine
(yeah)
I
wanna
go
fast
like
beautiful
cars
do
(yeah)
Sorrido
se
tiro
fuori
parole
dalle
lacrime
(yeah)
I
smile
when
I
pull
words
out
of
tears
(yeah)
Flusso
di
coscienza
è
lo
specchio
della
mia
immagine
Stream
of
consciousness
is
the
mirror
of
my
image
Aspetta
che
te
lo
spiego
mettendo
le
note
a
margine
(yeah)
Wait,
let
me
explain,
putting
notes
in
the
margins
(yeah)
Ciò
che
immagino,
veloce
come
rapide
What
I
imagine,
fast
like
rapids
Come
che
ogni
rima
sa
di
me,
come
sa
di
lei
Like
every
rhyme
tastes
of
me,
tastes
of
you
Se
ridiamo
insieme
cabaret,
chiusi
in
camera
If
we
laugh
together,
cabaret,
locked
in
a
room
Riprendo
come
un
cameraman
pure
dal
mio
separé
I'll
film
it
like
a
cameraman
even
from
my
dressing
room
La
mia
vita
è
stare
su
di
un
letto
di
chiodi
My
life
is
being
on
a
bed
of
nails
Siamo
chiusi
insieme
come
nodi
We're
closed
together
like
knots
Favole
ostili
e
Collodi
Hostile
fairy
tales
and
Collodi
Noi
ci
sollaudiamo
e
collidiamo
sopra
un
corrimano
We
amuse
ourselves
and
collide
on
a
handrail
Paragono
a
un
maremoto
il
mio
modo
di
fare
e
sogno
(whoah)
I
compare
my
way
of
doing
and
dreaming
to
a
tidal
wave
(whoah)
Perdiamo
tempo
per
cose
inutili
e
ci
piace
come
stare
nudi
a
dire
cose
stupide
We
waste
time
on
useless
things
and
we
like
it
like
being
naked
saying
stupid
things
A
me
gasa
quando
eludi
le
emozioni
che
produci
It
excites
me
when
you
evade
the
emotions
you
produce
Perché
te
le
tiro
fuori
come
barre
quando
sono
in
studio
(ha!)
Because
I
pull
them
out
like
bars
when
I'm
in
the
studio
(ha!)
Non
ti
ho
regalato
lingerie
I
didn't
give
you
lingerie
Ci
attacchiamo
come
Vinavil,
tanto
siamo
simili
We
stick
together
like
Vinavil,
we're
so
similar
Bravi
a
dire
c'est
la
vie
Good
at
saying
c'est
la
vie
Finché
ci
stacchiamo
come
petali
Until
we
detach
like
petals
Tu
mi
cerchi
solo
quando
non
hai
niente
da
fare
You
only
look
for
me
when
you
have
nothing
to
do
Non
ti
fermi
o
forse
sai,
vuoi
fare
visita
ai
miei
guai
You
don't
stop
or
maybe
you
know,
you
want
to
visit
my
woes
Non
farmi
perdere
tempo,
voglio
perdere
tempo
con
te
Don't
make
me
waste
time,
I
want
to
waste
time
with
you
Non
farmi
perdere
tempo,
voglio
perdere
tempo
con
te
(oddio)
Don't
make
me
waste
time,
I
want
to
waste
time
with
you
(oh
god)
Volevo
correre
come
chi
fa
la
maratona
I
wanted
to
run
like
those
who
run
the
marathon
Brillare
a
peso
d'occhio
come
caratura
Shine
at
the
weight
of
an
eye
like
a
carat
Se
sbeglio
mi
è
concesso,
ma
qualcuno
mi
perdona
sì
If
I
make
a
mistake,
I'm
allowed,
but
someone
forgives
me,
yes
Gio
mi
laverà
le
mani
come
Maradona
Gio
will
wash
my
hands
like
Maradona
Seratone
le
migliori
sopra
alcune
panche
The
best
nights
on
some
benches
Le
pareti
colorate
bro,
tu
le
vedi
bianche
The
walls
are
colored
bro,
you
see
them
white
A
forza
di
stare
sì
in
apnea,
ora
c'ho
le
branchie
By
dint
of
being
in
apnea,
now
I
have
gills
A
volte
il
mondo
è
come
plancton,
non
lo
vedo
neanche
(ok)
Sometimes
the
world
is
like
plankton,
I
don't
even
see
it
(okay)
Magari
gli
occhi
non
sorridono
ma
dentro
ho
le
farfalle
Maybe
my
eyes
don't
smile
but
inside
I
have
butterflies
Non
amo
molti
insetti
ma
per
te
potrei
curarle
I
don't
love
many
insects
but
for
you
I
could
cure
them
La
terra
è
fertile
e
cresceranno
piante
The
earth
is
fertile
and
plants
will
grow
Ma
da
quando
è
secca
innaffierò
col
sangue
But
since
it's
dry
I'll
water
it
with
blood
Giorni
alterni,
in
alcuni
sono
fly
come
un
Super
Tele
Alternate
days,
in
some
I'm
fly
like
a
Super
Tele
E
altri
più
pesanti,
resto
giù
per
terra
And
others
heavier,
I
stay
down
to
earth
Vorrei
dirti
cose
che
non
sai
e
sono
super
serio
I
want
to
tell
you
things
you
don't
know
and
I'm
super
serious
Quando
dico
che
sei
tutto,
ogni
guerra
persa
When
I
say
you're
everything,
every
war
lost
Voglio
raccogliere
ogni
goccia
come
secchi
I
want
to
collect
every
drop
like
buckets
Il
tuo
sguardo
non
perdona,
è
come
se
mi
spingi
Your
gaze
doesn't
forgive,
it's
as
if
you
push
me
E
poi
possiamo
restare
a
fissarci
come
specchi
And
then
we
can
stay
staring
at
each
other
like
mirrors
Amore
vero
non
invecchia
come
fiori
finti
True
love
doesn't
age
like
fake
flowers
Tu
mi
cerchi
solo
quando
non
hai
niente
da
fare
You
only
look
for
me
when
you
have
nothing
to
do
Non
ti
fermi
o
forse
sai,
vuoi
fare
visita
ai
miei
guai
You
don't
stop
or
maybe
you
know,
you
want
to
visit
my
woes
Non
farmi
perdere
tempo,
voglio
perdere
tempo
con
te
Don't
make
me
waste
time,
I
want
to
waste
time
with
you
Non
farmi
perdere
tempo,
voglio
perdere
tempo
con
te,
ah
ah
Don't
make
me
waste
time,
I
want
to
waste
time
with
you,
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Urbano, A.p. Bisceglia, F. De Marco, G. Sudati, M. Folchini, P. Loreto, R. Savioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.