Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
relax
at
all
these
days
Ich
kann
mich
heutzutage
überhaupt
nicht
entspannen
I
haven't
for
the
longest
time
Ich
habe
es
schon
lange
nicht
mehr
getan
I
manage
it
but
where's
the
line?
Ich
schaffe
es,
aber
wo
ist
die
Grenze?
Where
I'm
dying?
Wo
ich
sterbe?
I'm
Paused
Ich
bin
pausiert
Suspended
like
an
apparition
Schwebend
wie
eine
Erscheinung
Without
a
"moving
on"
condition
Ohne
eine
"Weitergehen"-Bedingung
I'm
sick
of
all
the
lies
Ich
habe
die
Lügen
satt
Suspicion
I
won't
find
the
piece
I've
been
missing
so
Ich
befürchte,
dass
ich
das
Stück,
das
mir
fehlt,
nicht
finden
werde,
also
Don't.
Run.
Away
with
me
Renn.
Nicht.
Mit
mir
davon
I'm
a
lost,
cause,
paid
to
be
Ich
bin
ein
verlorener,
bezahlter
Grund
Toss
the
soft
act
behavior
Wirf
das
sanfte
Getue
ab
Reach
for
more
Greife
nach
mehr
Has
never
really
been
on
my
side
War
noch
nie
wirklich
auf
meiner
Seite
No
heaven
for
the
sins
of
my
pride
Kein
Himmel
für
die
Sünden
meines
Stolzes
In
just
another
moment
In
nur
einem
weiteren
Moment
The
dark
hour
beckons
Winkt
die
dunkle
Stunde
And
that's
where
I'll
hide
Und
dort
werde
ich
mich
verstecken
Beyond
the
darkness
Jenseits
der
Dunkelheit
A
song
in
the
night
as
the
light
rays
part,
it's
Ein
Lied
in
der
Nacht,
wenn
sich
die
Lichtstrahlen
teilen,
es
ist
Been
another
hazy,
lazy
sobering
day
Wieder
ein
trüber,
fauler,
ernüchternder
Tag
gewesen
So
bring
a
lover
in
the
form
of
a
shadow
play
Also
bring
einen
Liebhaber
in
Form
eines
Schattenspiels
If
only
walls
could
talk,
check
the
clock,
2 now
3
Wenn
Wände
sprechen
könnten,
schau
auf
die
Uhr,
2 jetzt
3
I
fall
into
a
coma
called
reality
Ich
falle
in
ein
Koma
namens
Realität
Defiance,
my
eyelids
refuse
to
close
Trotz,
meine
Augenlider
weigern
sich
zu
schließen
Unless
a
dream
plays
a
song
out
of
tune,
suppose
it
goes
Es
sei
denn,
ein
Traum
spielt
ein
Lied
aus
der
Melodie,
angenommen
es
geht
so
Dark
hour
lullaby
Dunkle
Stunde
Wiegenlied
All
five
of
my
senses,
unalive
Alle
fünf
meiner
Sinne,
leblos
Snuff
out
our
light
Lösche
unser
Licht
aus
Just
the
one
and
only
lonely
mine
Nur
das
eine
und
einzige
einsame
Mein
Wanna
be
under
wonder's
spell
Möchte
unter
dem
Zauber
des
Wunders
stehen
Lost
in
a
diamond
crusted
realm
Verloren
in
einem
diamantbesetzten
Reich
Inside
of
a
jewelry
box
mind
Innerhalb
eines
Schmuckkästchen-Verstandes
I
wanna
spend
some
time
Ich
möchte
etwas
Zeit
verbringen
While
looking
straight
into
those
eyes
Während
ich
direkt
in
diese
Augen
schaue
Can
never
really
seem
to
read
you
Kann
dich
scheinbar
nie
wirklich
lesen
I'd
black
out
for
a
chance
to
breath
you
Ich
würde
ohnmächtig
werden
für
eine
Chance,
dich
zu
atmen
And
I
tried
Und
ich
habe
es
versucht
I'm
stopped
Ich
bin
gestoppt
Impervious
to
soreness,
thankless
Unempfindlich
gegen
Schmerz,
undankbar
A
servant
to
the
bored
and
anxious
Eine
Dienerin
der
Gelangweilten
und
Ängstlichen
And
you're
my
blanket
Und
du
bist
meine
Decke
My
brain
is
a
puzzle,
thinkin'
why
am
I
like
that?
Mein
Gehirn
ist
ein
Puzzle,
ich
denke,
warum
bin
ich
so?
But
fame
is
a
muzzle,
and
I
cannot
fight
back
Aber
Ruhm
ist
ein
Maulkorb,
und
ich
kann
mich
nicht
wehren
I'll
strike
a
little
match
to
watch
the
flame
flicker
Ich
werde
ein
kleines
Streichholz
anzünden,
um
die
Flamme
flackern
zu
sehen
And
pray
that
my
rise
finally
dies,
or
ends
quicker
Und
beten,
dass
mein
Aufstieg
endlich
stirbt
oder
schneller
endet
A
gun
to
my
chest,
but
it's
not
for
me
Eine
Waffe
an
meiner
Brust,
aber
sie
ist
nicht
für
mich
Trigger
finger
toward
mess
I
made
mentally
Abzugsfinger
Richtung
Chaos,
das
ich
mental
angerichtet
habe
I
take
a
shot,
put
the
glass
down,
descend
in
a
dream
Ich
nehme
einen
Schuss,
stelle
das
Glas
ab,
tauche
in
einen
Traum
ein
Where
every
minute
of
my
time
ain't
behind
a
screen
Wo
jede
Minute
meiner
Zeit
nicht
hinter
einem
Bildschirm
ist
Dark
hour
lullaby
Dunkle
Stunde
Wiegenlied
All
five
of
my
senses,
unalive
Alle
fünf
meiner
Sinne,
leblos
Snuff
out
our
light
Lösche
unser
Licht
aus
Just
the
one
and
only
lonely
mine
Nur
das
eine
und
einzige
einsame
Mein
Wanna
be
under
wonder's
spell
Möchte
unter
dem
Zauber
des
Wunders
stehen
Lost
in
a
diamond
crusted
realm
Verloren
in
einem
diamantbesetzten
Reich
Inside
of
a
jewelry
box
mind
Innerhalb
eines
Schmuckkästchen-Verstandes
I
wanna
spend
some
time
Ich
möchte
etwas
Zeit
verbringen
Beyond
the
darkness
Jenseits
der
Dunkelheit
A
song
in
the
night
as
the
light
rays
part,
it's
Ein
Lied
in
der
Nacht,
wenn
sich
die
Lichtstrahlen
teilen,
es
ist
Behind
the
shadows
Hinter
den
Schatten
A
melody
that
ruptured
beneath
a
sad
glow
Eine
Melodie,
die
unter
einem
traurigen
Schein
zerbrach
The
crazed
and
heartless
Die
Verrückten
und
Herzlosen
Oblivious
that
they
are
not
the
ones
that
start
this
Sich
nicht
bewusst,
dass
sie
nicht
diejenigen
sind,
die
das
beginnen
The
chivalrous
become
insidious
and
even
hideous
then
pitiful
Die
Ritterlichen
werden
heimtückisch
und
sogar
abscheulich,
dann
erbärmlich
Ridiculed
Lächerlich
gemacht
When
I
never
took
it
serious
Als
ich
es
nie
ernst
nahm
The
world
is
turning
Dreht
sich
die
Welt
The
moon
stays
alight
and
the
sun
still
burning
Der
Mond
bleibt
erleuchtet
und
die
Sonne
brennt
immer
noch
We're
stuck
at
3:00
Stecken
wir
um
3:00
Uhr
fest
Alone
for
a
night
that
can
last
eternity
Allein
für
eine
Nacht,
die
ewig
dauern
kann
The
here
and
now
Das
Hier
und
Jetzt
Is
begging
for
a
me
that
I
can't
allow
Bettelt
um
ein
Ich,
das
ich
nicht
zulassen
kann
But
this
soul
Aber
diese
Seele
And
this
sound
Und
dieser
Klang
Is
everlasting
my
world's
the
last
thing
on
my
mind
Ist
ewig,
meine
Welt
ist
das
Letzte,
woran
ich
denke
Dark
hour
lullaby
Dunkle
Stunde
Wiegenlied
All
five
of
my
senses,
unalive
Alle
fünf
meiner
Sinne,
leblos
Snuff
out
our
light,
Lösche
unser
Licht
aus,
Just
the
one
and
only
lonely
mine
Nur
das
eine
und
einzige
einsame
Mein
Wanna
be
under
wonder's
spell
Möchte
unter
dem
Zauber
des
Wunders
stehen
Lost
in
a
diamond
crusted
realm
Verloren
in
einem
diamantbesetzten
Reich
Inside
of
a
jewelry
box
mind
Innerhalb
eines
Schmuckkästchen-Verstandes
I
wanna
spend
some
time
Ich
möchte
etwas
Zeit
verbringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarkus Oliphant, Karen Calanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.