DEMONDICE - Dark Hour - traduction des paroles en allemand

Dark Hour - DEMONDICEtraduction en allemand




Dark Hour
Dunkle Stunde
I can't relax at all these days
Ich kann mich heutzutage überhaupt nicht entspannen
I haven't for the longest time
Ich habe es schon lange nicht mehr getan
I manage it but where's the line?
Ich schaffe es, aber wo ist die Grenze?
Where I'm dying?
Wo ich sterbe?
I'm Paused
Ich bin pausiert
Suspended like an apparition
Schwebend wie eine Erscheinung
Without a "moving on" condition
Ohne eine "Weitergehen"-Bedingung
I'm sick of all the lies
Ich habe die Lügen satt
Suspicion I won't find the piece I've been missing so
Ich befürchte, dass ich das Stück, das mir fehlt, nicht finden werde, also
Don't. Run. Away with me
Renn. Nicht. Mit mir davon
I'm a lost, cause, paid to be
Ich bin ein verlorener, bezahlter Grund
Toss the soft act behavior
Wirf das sanfte Getue ab
Reach for more
Greife nach mehr
Time
Zeit
Has never really been on my side
War noch nie wirklich auf meiner Seite
No heaven for the sins of my pride
Kein Himmel für die Sünden meines Stolzes
In just another moment
In nur einem weiteren Moment
The dark hour beckons
Winkt die dunkle Stunde
And that's where I'll hide
Und dort werde ich mich verstecken
Somewhere
Irgendwo
Beyond the darkness
Jenseits der Dunkelheit
A song in the night as the light rays part, it's
Ein Lied in der Nacht, wenn sich die Lichtstrahlen teilen, es ist
Been another hazy, lazy sobering day
Wieder ein trüber, fauler, ernüchternder Tag gewesen
So bring a lover in the form of a shadow play
Also bring einen Liebhaber in Form eines Schattenspiels
If only walls could talk, check the clock, 2 now 3
Wenn Wände sprechen könnten, schau auf die Uhr, 2 jetzt 3
I fall into a coma called reality
Ich falle in ein Koma namens Realität
Defiance, my eyelids refuse to close
Trotz, meine Augenlider weigern sich zu schließen
Unless a dream plays a song out of tune, suppose it goes
Es sei denn, ein Traum spielt ein Lied aus der Melodie, angenommen es geht so
Dark hour lullaby
Dunkle Stunde Wiegenlied
All five of my senses, unalive
Alle fünf meiner Sinne, leblos
Snuff out our light
Lösche unser Licht aus
Just the one and only lonely mine
Nur das eine und einzige einsame Mein
Wanna be under wonder's spell
Möchte unter dem Zauber des Wunders stehen
Lost in a diamond crusted realm
Verloren in einem diamantbesetzten Reich
Inside of a jewelry box mind
Innerhalb eines Schmuckkästchen-Verstandes
I wanna spend some time
Ich möchte etwas Zeit verbringen
While looking straight into those eyes
Während ich direkt in diese Augen schaue
Can never really seem to read you
Kann dich scheinbar nie wirklich lesen
I'd black out for a chance to breath you
Ich würde ohnmächtig werden für eine Chance, dich zu atmen
And I tried
Und ich habe es versucht
I'm stopped
Ich bin gestoppt
Impervious to soreness, thankless
Unempfindlich gegen Schmerz, undankbar
A servant to the bored and anxious
Eine Dienerin der Gelangweilten und Ängstlichen
And you're my blanket
Und du bist meine Decke
My brain is a puzzle, thinkin' why am I like that?
Mein Gehirn ist ein Puzzle, ich denke, warum bin ich so?
But fame is a muzzle, and I cannot fight back
Aber Ruhm ist ein Maulkorb, und ich kann mich nicht wehren
I'll strike a little match to watch the flame flicker
Ich werde ein kleines Streichholz anzünden, um die Flamme flackern zu sehen
And pray that my rise finally dies, or ends quicker
Und beten, dass mein Aufstieg endlich stirbt oder schneller endet
A gun to my chest, but it's not for me
Eine Waffe an meiner Brust, aber sie ist nicht für mich
Trigger finger toward mess I made mentally
Abzugsfinger Richtung Chaos, das ich mental angerichtet habe
I take a shot, put the glass down, descend in a dream
Ich nehme einen Schuss, stelle das Glas ab, tauche in einen Traum ein
Where every minute of my time ain't behind a screen
Wo jede Minute meiner Zeit nicht hinter einem Bildschirm ist
Dark hour lullaby
Dunkle Stunde Wiegenlied
All five of my senses, unalive
Alle fünf meiner Sinne, leblos
Snuff out our light
Lösche unser Licht aus
Just the one and only lonely mine
Nur das eine und einzige einsame Mein
Wanna be under wonder's spell
Möchte unter dem Zauber des Wunders stehen
Lost in a diamond crusted realm
Verloren in einem diamantbesetzten Reich
Inside of a jewelry box mind
Innerhalb eines Schmuckkästchen-Verstandes
I wanna spend some time
Ich möchte etwas Zeit verbringen
Somewhere
Irgendwo
Beyond the darkness
Jenseits der Dunkelheit
A song in the night as the light rays part, it's
Ein Lied in der Nacht, wenn sich die Lichtstrahlen teilen, es ist
Somewhere
Irgendwo
Behind the shadows
Hinter den Schatten
A melody that ruptured beneath a sad glow
Eine Melodie, die unter einem traurigen Schein zerbrach
Somewhere
Irgendwo
The crazed and heartless
Die Verrückten und Herzlosen
Oblivious that they are not the ones that start this
Sich nicht bewusst, dass sie nicht diejenigen sind, die das beginnen
The chivalrous become insidious and even hideous then pitiful
Die Ritterlichen werden heimtückisch und sogar abscheulich, dann erbärmlich
Ridiculed
Lächerlich gemacht
When I never took it serious
Als ich es nie ernst nahm
Somehow
Irgendwie
The world is turning
Dreht sich die Welt
The moon stays alight and the sun still burning
Der Mond bleibt erleuchtet und die Sonne brennt immer noch
Somehow
Irgendwie
We're stuck at 3:00
Stecken wir um 3:00 Uhr fest
Alone for a night that can last eternity
Allein für eine Nacht, die ewig dauern kann
Somehow
Irgendwie
The here and now
Das Hier und Jetzt
Is begging for a me that I can't allow
Bettelt um ein Ich, das ich nicht zulassen kann
But this soul
Aber diese Seele
And this sound
Und dieser Klang
Is everlasting my world's the last thing on my mind
Ist ewig, meine Welt ist das Letzte, woran ich denke
Dark hour lullaby
Dunkle Stunde Wiegenlied
All five of my senses, unalive
Alle fünf meiner Sinne, leblos
Snuff out our light,
Lösche unser Licht aus,
Just the one and only lonely mine
Nur das eine und einzige einsame Mein
Wanna be under wonder's spell
Möchte unter dem Zauber des Wunders stehen
Lost in a diamond crusted realm
Verloren in einem diamantbesetzten Reich
Inside of a jewelry box mind
Innerhalb eines Schmuckkästchen-Verstandes
I wanna spend some time
Ich möchte etwas Zeit verbringen





Writer(s): Demarkus Oliphant, Karen Calanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.