Paroles et traduction DESICK - Savdhaan India
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savdhaan India
Savdhaan India
Ye
jo
apne
ko
bharein
These
are
the
ones
who
fill
themselves
Apne
mein
chalein
They
walk
among
us
Sapne
jo
dhalle
The
dreams
they
shattered
Gareebon
ke
ghar
kaise
pale
How
do
they
survive
in
the
homes
of
the
poor?
Kisi
ko
na
pata
chale
No
one
knows
Kon
jalle
kon
mare
kon
Who
burns,
who
dies,
who
Jiye
kon
khaaye
piye
Who
lives,
who
eats,
who
drinks
Koi
seeye
gharbaar
ke
liye
Someone
for
the
sake
of
a
home
Kala
dhann
andha
sarkaar
ke
liye
Black
money
for
the
sake
of
a
blind
government
Kal
dil
mannda
sansaar
ke
liye
Tomorrow
for
the
sake
of
a
miserable
world
Kadam
uthaye
bohton
par
They
took
steps
on
many
Sabki
rukaawat
pariwar
ke
liye
(haan)
Everyone's
obstacle
for
the
sake
of
the
family
(yes)
Kyunki
baat
baat
pe
khaakhi
wardi
Because
every
time
the
khaki
uniform
Wale
ucchle
jo
zada
seedha
pairon
Those
who
rise
above,
they
walk
straight
Talle
kuchle
Their
feet
are
trampled
Hakeekat
ki
awaaz
oochi
karein
The
voice
of
truth
speaks
loudly
Usse
kehte
bujhle
They
call
it
a
flameout
Haan!!!°
kyun????
Yes!!!°
why????
Kyunki
tu
aag
Because
you
are
fire
Bande
tu
jaag
Man,
you
wake
up
Apni
ladaai
khud
ladni
na
bhaag
Don't
run
away
from
your
own
fight
AUR
ye
bande
election
pe
quarter
bhijwake
AND
these
guys,
they
send
their
quarters
to
the
election
Bolein
sab
kucch
ho
aap?????
They
say,
"Everything
is
fine,
honey?????
Sadko
ke
ghaddhe
ni
bharte
hain
The
potholes
on
the
roads
don't
fill
up
Awaaz
uthne
pe
ldte
hai
They
fight
when
a
voice
is
raised
Soche
gareeb
shareef
inse
darte
hain
They
think
the
poor
are
honest,
they're
afraid
of
them
Wo
tumse
zada
kaam
karte
hain
They
work
harder
than
you
Aamdani
kmm
fir
bhi
na
jaane
kaise
wo
sarte
hain!
Income
is
low,
but
they
don't
know
how
they
survive!
Isme
sabka
dosh
nahi!
It's
not
everyone's
fault!
Sabki
soch
tosh
nahi
mujhe
chaddha
josh
nahi
kholi
Not
everyone's
thoughts,
not
everyone's
grief,
I
haven't
lost
my
zeal
Soch
shabbd
kosh
nahi
banu
boj
yahi
karu
khoj
yahin
Thought,
word,
dictionary,
not
a
burden,
I'm
searching
here
Gannje
ko
kangi
bikti
hai
khulli
yahan
A
comb
is
sold
openly
for
the
bald
Sankonch
nhi
No
constriction
(Salaam
mere
bharat
ko)
(Greetings
to
my
Bharat)
2019
(C)
VMF
Music
Group
2019
(C)
VMF
Music
Group
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.