DESSIIIK - Bff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DESSIIIK - Bff




Bff
Bff
Ay, yeah
Ay, yeah
Eu me envolvo com baddies
I only hang out with baddies
Pede uma bolsa eu dou, que me esquece
Ask me for a bag, I'll give it to you, but you'll forget me
Sua amiga me trombou na rua, e me pediu uma selfie
Your friend cheated on me in the street, and asked me for a selfie
Ela quer outras ideia' e ainda fala que é sua best
She wants more ideas and still says she's your best friend
Depois da brisa da Codein, eu tomo uma Pepsi
After the high from the Codein, I drink a Pepsi
Se você ficou puto com meu sucesso não me interessa
If you're pissed off at my success, I don't care
Nessa vida nego, eu ja vi muitas merdas, aham
In this life, I've seen a lot of shit, yeah
Graças a Deus não preciso de uma peça, aham
Thank God I don't need a gun, yeah
Esse produto você pesa, aham
You weigh this product, yeah
Esse produto na minha mesa agora
This product is on my table now
Ta me olhando muito e nem disfarça
You're staring at me and not even trying to hide it
Quero entupir minha conta antes que isso passa'
I want to fill my account before this passes
Deletando todos falsos' que se passa
Deleting all the fakes that are passing by
Ganhando de 10 a 0, Tsubasa
Winning 10-0, Tsubasa
Fumaça dentro do carro, se fechar o vidro, embaça
Smoke inside the car, if I close the window, it fogs up
Se parar na Blitz pode pa' que eles embaça
If I get pulled over, I'll pretend so they fog up
Eu me envolvo com baddies
I only hang out with baddies
Pede uma bolsa eu dou, que me esquece
Ask me for a bag, I'll give it to you, but you'll forget me
Sua amiga me trombou na rua, e me pediu uma selfie
Your friend cheated on me in the street, and asked me for a selfie
Ela quer outras ideia' e ainda fala que é sua best
She wants more ideas and still says she's your best friend
Como assim nem conhece?
What do you mean you don't even know her?
Dinheiro cai isso é uma benção
Money falls, it's a blessing
Todo mundo em paz isso é uma benção
Everyone in peace, it's a blessing
Nada me afeta isso é uma benção?
Nothing affects me, it's a blessing?
selecionei quem eu chamo de irmão
I've already selected who I call my brother
Eu me envolvo com baddies
I only hang out with baddies
Pede uma bolsa eu dou, que me esquece
Ask me for a bag, I'll give it to you, but you'll forget me
Sua amiga me trombou na rua, e me pediu uma selfie
Your friend cheated on me in the street, and asked me for a selfie
Ela quer outras ideia' e ainda fala que é sua best
She wants more ideas and still says she's your best friend
Como assim nem conhece?
What do you mean you don't even know her?
Eu me envolvo com baddies
I only hang out with baddies
Pede uma bolsa eu dou, que me esquece
Ask me for a bag, I'll give it to you, but you'll forget me
Sua amiga me trombou na rua, e me pediu uma selfie
Your friend cheated on me in the street, and asked me for a selfie
Ela quer outras ideia' e ainda fala que é sua best
She wants more ideas and still says she's your best friend
Como assim nem conhece?
What do you mean you don't even know her?





Writer(s): Geovane Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.