Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
want
me
to
snap
shit
Sie
wollen,
dass
ich
abgehe
I
said
ok
I'll
snap
quick
Ich
sagte
okay,
ich
werde
schnell
abgehen
Wait
a
minute
ph
ph
ph
ph
this
my
last
hit
Warte
mal,
ph
ph
ph
ph,
das
ist
mein
letzter
Zug
Rolling
up?
cat
piss
Drehen
wir
auf?
Katzenpisse
Just
got
top
from
that
bitch
Hab
gerade
von
diesem
Biatch
oben
gekriegt
How
you
do
it?
Magic
Wie
machst
du
das?
Magie
Money
doing?
backflips
Was
macht
das
Geld?
Rückwärtssalto
Mmm
I
cashed
it
I
just
cashed
it
Mmm,
ich
hab's
eingekasht,
ich
hab's
gerade
eingekasht
Money
blue,
Mavericks
Geld
ist
blau,
Mavericks
Thumbs
zoom,
pass
it
Daumen
hoch,
pass
es
weiter
Turn
green,
hulk
smashing
Wird
grün,
Hulk
zertrümmert
alles
Stay
wit
the
stick,
like
madden
Bleib
mit
dem
Stick,
wie
bei
Madden
Red
beam,
oooh
blast
it
Roter
Strahl,
ooh,
schieß!
That
guap,
ooh
having
Dieses
Geld,
ooh,
hab's
Boy
keep
thinking
this
GTA,
you
can't
turn
passive
Junge,
hör
auf
zu
denken,
das
ist
GTA,
du
kannst
nicht
passiv
bleiben
I
was
just
in
school
serving
boys
that
low
with
the
dope
wrapped
in
plastic
Ich
war
gerade
in
der
Schule
und
habe
Jungs
mit
dem
Zeug
versorgt,
das
in
Plastik
gewickelt
war,
billiges
Zeug
In
the
A
I'm
switching
in
the
6 way
lane
swerving
through
traffic
Im
A
wechsle
ich
die
Spur,
fahre
in
der
6-spurigen
Fahrbahn
und
kurve
durch
den
Verkehr
My
bitch
be
mad
every
time
that
I
pour
up
the
4
Meine
Schlampe
ist
jedes
Mal
sauer,
wenn
ich
den
Vierer
ausgieße
Just
mad
cause
she
can't
have
it
Einfach
sauer,
weil
sie
ihn
nicht
haben
kann
I'm
Finna
get
everything
that
I
wanted
everything
I
could
image
Ich
werde
alles
bekommen,
was
ich
wollte,
alles,
was
ich
mir
vorstellen
kann
All
of
The
shit
that
I
wanted
as
a
jit
but
shit,
I
couldn't
have
it
All
das
Scheiße,
das
ich
als
Kleiner
wollte,
aber
Scheiße,
ich
konnte
es
mir
nicht
leisten
Back
then
really
couldn't
even
afford
it
Damals
konnte
ich
es
mir
wirklich
nicht
leisten
Finna
have
my
pockets
Ich
werde
meine
Taschen
füllen
Big
like
the
bitch
off
of
Norbit
Groß
wie
das
Biatch
aus
Norbit
With
so
much
money
I'll
look
a
hoarder
Mit
so
viel
Geld
werde
ich
wie
ein
Hamsterer
aussehen
I
got
all
the
drip
like
who
took
all
the
water
Ich
habe
all
den
Swag,
wer
hat
das
ganze
Wasser
genommen?
Ass
like
a
peach
so
I
took
her
to
Georgia
Arsch
wie
ein
Pfirsich,
also
habe
ich
sie
nach
Georgia
mitgenommen
We
fuck
till
the
sunrise
its
5 in
the
morning
Wir
ficken
bis
zum
Sonnenaufgang,
es
ist
5 Uhr
morgens
Knock
the
bitch
out
and
she
calll
me
George
foreman
Knock
die
Schlampe
aus
und
sie
nennt
mich
George
Foreman
That's
not
my
name
call
my
phone
bitch
I'm
ignoring
Das
ist
nicht
mein
Name,
ruf
mich
an,
Schlampe,
ich
ignoriere
dich
Like
Kodak
said
if
ain't
foreign,
it's
boring
Wie
Kodak
sagte,
wenn
es
nicht
ausländisch
ist,
ist
es
langweilig
I
dunk
on
that
bitch
man
I
feel
like
I'm
Jordan
Ich
dunke
auf
dieses
Biatch,
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Jordan
They
want
me
to
snap
shit
Sie
wollen,
dass
ich
abgehe
I
said
ok
I'll
snap
quick
Ich
sagte
okay,
ich
werde
schnell
abgehen
Wait
a
minute...
this
my
last
hit
Warte
mal...
das
ist
mein
letzter
Zug
Rolling
up?
cat
piss
Drehen
wir
auf?
Katzenpisse
Just
got
top
from
that
bitch
Hab
gerade
von
diesem
Biatch
oben
gekriegt
How
you
do
it?
Magic
Wie
machst
du
das?
Magie
Money
doing?
backflips
Was
macht
das
Geld?
Rückwärtssalto
I
smoke
hella
dope,
hella
ammo
if
that
boy
want
smoke
Ich
rauche
hella
Dope,
hella
Munition,
wenn
der
Junge
Rauch
will
We
got
hella
gas,
Come
and
get
your
gas
like
Texaco
Wir
haben
hella
Gas,
komm
und
hol
dir
dein
Gas
wie
Texaco
Skrt
off
real
fast,
on
the
cop
leave
Em
in
the
pass
Skrt
ab,
echt
schnell,
auf
den
Bullen,
lass
ihn
in
der
Vergangenheit
I
feel
incredible
cause
¡ got
away
¡ feel
like
dash
Ich
fühle
mich
unglaublich,
weil
ich
entkommen
bin,
ich
fühle
mich
wie
Dash
Yea
I'm
on
a
roll
I'm
on
a
roll
I'm
rolling
off
a
bean
Ja,
ich
bin
auf
einer
Welle,
ich
bin
auf
einer
Welle,
ich
rolle
von
einem
Bohnen
ab
You
ever
seen
a
bald
head
with
dreads,
well
that's
me,
I'm
Mr.
clean
Hast
du
jemals
einen
Glatzkopf
mit
Dreadlocks
gesehen?
Nun,
das
bin
ich,
ich
bin
Mr.
Clean
Got
the
sauce
that
secret
formula
my
nickname
Eugene
crabs
Ich
habe
die
Sauce,
die
geheime
Formel,
mein
Spitzname
ist
Eugene
Krabben
I
was
the
one
warning
ya
but
¡ got
em
still
mad
Ich
war
derjenige,
der
dich
gewarnt
hat,
aber
ich
habe
sie
trotzdem
wütend
gemacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dhantori Council
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.