DIA - Not only you but spring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DIA - Not only you but spring




Not only you but spring
Not only you but spring
어김없이 올해도 꽃은 피웠는데
Yet again this year the flowers are in bloom
흩날리는 벚꽃들 (벚꽃들)
The cherry blossoms scatter once again (cherry blossoms)
기억하니 너와
Do you remember, you and I
절대 놓지 않을 거라 했던 손을(을)
The two hands we promised never to let go
봄이오면 생각이나 그때의 우리가
When spring comes, I think of us back then
이래저래 너무너무 생각나
I miss you one way or another
너와 함께 걷고 싶어
With every step I take, I wish you were by my side
혼자 바람을 맞고 있어
Why am I facing this breeze all alone?
흘러나오는 노래가
A spring song pours forth
마음을 마음을 자꾸 흔들잖아(아)
It incessantly shakes my mind (ah)
어김없이 올해도 봄바람이 불어와
Without fail, the spring wind blows this year too
너와의 사랑도 자꾸만 생각나
Your love for me always comes to mind
기억해봐 너와
Remember, you and I
절대 변치 않을 거라 했던 약속을(을)
The promise we made that would never change
봄이오면 생각이나 그때의 우리가
When spring comes, I think of us back then
이래저래 너무너무 생각나
I miss you one way or another
너와 함께 걷고 싶어
With every step I take, I wish you were by my side
혼자 바람을 맞고 있어
Why am I facing this breeze all alone?
흘러나오는 노래가
A spring song pours forth
마음을 마음을 자꾸 흔들잖아(아)
It incessantly shakes my mind (ah)
시간이 흘러 봄이 온다면
When time passes and spring returns
다시 너도 함께 찾아 오겠지
You will come find me again
너무 보고 싶다고 니가 보고 싶다고
I miss you so much I can't say it
마음으로 불러봐
So call out to me with your heart
혼자 거리를 걷고있어
Why am I walking these streets alone?
몰라 바람마저도 아는데
Why don't you know? Even the wind knows
우리 즐거웠던 기억이
Our happy memories
자꾸 자꾸 마구 흔들잖아(아)
They incessantly shake me up (ah)
Yo 불타오르는 따스한 우리의 봄날
Yo, The warm and bright days of our spring
생각해 우리 사랑이 이렇게 컸나
I wonder if you realize how much our love has grown
창창한 날씨 너는 내게 불어와
On a bright day, come blowing towards me
좋아하는 노래 너를 위해 불러봐
I'll sing you songs you love
내가 잘할게 너라는 사람에게
I'll do well by you, to the person you are
나라는 의미가 어울려지게(ho)
May your name forever be synonymous with me (ho)
니가 뭘하든 바람을 막아주고
Whatever you do, I'll block the wind for you
빛이 돼줄게 언제든 기대
I'll be the light for you, so look forward to it
너와 함께 걷고 싶어
With every step I take, I wish you were by my side
혼자 바람을 맞고 있어
Why am I facing this breeze all alone?
흘러나오는 노래가
A spring song pours forth
마음을 마음을 자꾸 흔들잖아(아)
It incessantly shakes my mind (ah)
어떡해
What can I do?





Writer(s): Eun Jin An, Ye Bin, Ki Beom Lim, Huihyeon Hi, Noneun Eorini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.