Paroles et traduction DIA - Somehow (Chinese Version)
Somehow (Chinese Version)
Somehow (Chinese Version)
오늘은
왠지
잠이
안
와요
I
can't
seem
to
sleep
tonight
집에
가기
싫어요
이렇게
있으면
I
don't
want
to
go
home,
being
like
this
오늘은
왠지
괜찮은
날
이에요
Today
is
somehow
a
good
day
내
곁에
항상
있어줄
바로
너
너
너
Right
beside
me,
you
who
will
always
be
there,
you,
you,
you
오
그댄
아나요
난
다
알아요
Oh,
you
know,
I
know
everything
나만
들리게
말해보면
Tell
me
so
that
only
I
can
hear
쓸쓸하단
것도
생각나는
걸
Even
the
loneliness,
and
the
memories
that
come
to
mind
혼자서
있기
싫은
걸
I
don't
want
to
be
alone
시간이
얼마
남지
않았어
Time
is
running
out
날
가질
수
있는
이
밤
This
night
that
can
have
me
안되진
않아
더
가까이
와
It's
not
too
late,
come
closer
우리
둘만의
비밀스런
이야기
그
이야기
Our
secret
story,
just
the
two
of
us,
that
story
오늘은
왠지
잠이
안
와요
Today
is
somehow
a
good
day
집에
가기
싫어요
이렇게
있으면
I
don't
want
to
go
home,
being
like
this
오늘은
왠지
괜찮은
날
이에요
Today
is
somehow
a
good
day
내
곁에
항상
있어줄
바로
너
너
너
Right
beside
me,
you
who
will
always
be
there,
you,
you,
you
나나나나나
나나나나나나
Na-na-na-na-na
na-na-na-na-na
(나는
언제나
너만을
향해서)
(I'm
always
facing
you)
D
D
D
D
D
I
A
D
D
D
D
D
I
A
나나나나나
나나나나나나
Na-na-na-na-na
na-na-na-na-na
(나는
언제나
너만을
향해서)
(I'm
always
facing
you)
D
D
D
D
D
I
A
D
D
D
D
D
I
A
많은
사람들
중에
널
떠올리며
Among
many
people,
I
think
of
you
나
혼자
상상
해요
I
imagine
it
all
by
myself
남들보다
더
큰
너의
자리가
The
place
you
have
that's
bigger
than
others
자꾸
궁금해
잊기
싫은데
I
keep
wondering,
I
don't
want
to
forget
피어난
꽃을
우리
둘이
잡고
The
blossomed
flower,
the
two
of
us
holding
it
더
이상
가질
않아
I
don't
want
to
have
it
anymore
다가와서
너
더
가까이
와
Come
closer,
you,
even
closer
우리
둘만의
이야기
그
이야기
Our
story,
just
the
two
of
us,
that
story
오늘은
왠지
잠이
안
와요
Today
is
somehow
a
good
day
집에
가기
싫어요
이렇게
있으면
I
don't
want
to
go
home,
being
like
this
오늘은
왠지
괜찮은
날
이에요
Today
is
somehow
a
good
day
내
곁에
항상
있어줄
바로
너
너
너
Right
beside
me,
you
who
will
always
be
there,
you,
you,
you
우리
사랑
더
단단하게
Our
love,
stronger
and
stronger
모두
잠든
시간
속에
In
the
time
when
everyone
is
asleep
숨기지
마
널
보여줘
Don't
hide
it,
show
me
더
가까이
더
가까이
에
Closer,
even
closer
to
돌리지
마
상상
속에
Don't
turn
it,
in
your
imagination
돌아가는
시계
속에
In
the
ticking
clock
빛
이
나는
다이아몬드
The
shining
diamond
깨지지
않을
DIA
The
unbreakable
DIA
오늘은
왠지
잠이
안
와요
Somehow
I
can't
sleep
tonight
집에
가기
싫어요
이렇게
있으면
I
don't
want
to
go
home,
being
like
this
오늘은
왠지
괜찮은
날
이에요
Today
is
somehow
a
good
day
내
곁에
항상
있어줄
바로
너
너
너
Right
beside
me,
you
who
will
always
be
there,
you,
you,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyung Suk Kim, Ho Yang Lee, Moon Ha Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.