DIANA - Slipping Away - traduction des paroles en allemand

Slipping Away - DIANAtraduction en allemand




Slipping Away
Entgleiten
Here comes the light
Da kommt das Licht
That I've desired
Nach dem ich mich gesehnt habe
Drowning the dark
Es ertränkt die Dunkelheit
Why do I feel so terrified?
Warum fühle ich mich so verängstigt?
Sick of this skin
Müde dieser Haut
Of choking on pride
Vom Ersticken am Stolz
Lost in the pressure of the moment
Verloren im Druck des Moments
So much pleasure that's been stolen
So viel Freude, die gestohlen wurde
Everything I know is slipping away from me
Alles, was ich kenne, entgleitet mir
No more resistance I can do without
Kein Widerstand mehr, ich kann darauf verzichten
I can do without
Ich kann darauf verzichten
Everything I know is slipping away from me
Alles, was ich kenne, entgleitet mir
No more resistance I can do without
Kein Widerstand mehr, ich kann darauf verzichten
I can do without
Ich kann darauf verzichten
Let it go
Lass es los
Start again
Fang nochmal an
Have I ever felt this pain?
Habe ich jemals diesen Schmerz gefühlt?
Let it go
Lass es los
Start again
Fang nochmal an
Have I ever felt this pain?
Habe ich jemals diesen Schmerz gefühlt?
Here comes the light searching for me
Da kommt das Licht, das nach mir sucht
Drowning out the darkness that I live inside
Es ertränkt die Dunkelheit, in der ich lebe
Why do I try to hide?
Warum versuche ich, mich zu verstecken?
Will I let it break me open?
Werde ich zulassen, dass es mich aufbricht?
There's a violence to this growing
Es gibt eine Gewalt in diesem Wachsen
Love tear me apart, tear me apart, tear me apart
Liebe, zerreiß mich, zerreiß mich, zerreiß mich
Tear me apart, tear me apart, tear me apart, tear me apart
Zerreiß mich, zerreiß mich, zerreiß mich, zerreiß mich
Everything I know is slipping away from me
Alles, was ich kenne, entgleitet mir
No more resistance I can do without
Kein Widerstand mehr, ich kann darauf verzichten
I can do without
Ich kann darauf verzichten
Everything I know is slipping away from me
Alles, was ich kenne, entgleitet mir
No more resistance I can do without
Kein Widerstand mehr, ich kann darauf verzichten
I can do without
Ich kann darauf verzichten
Slipping away
Entgleitet
Slipping away
Entgleitet
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
Let it go
Lass es los
Start again
Fang nochmal an
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
Let it go
Lass es los
Start again
Fang nochmal an
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen
Let it go
Lass es los
Start again
Fang nochmal an
I can let it go, let it go, let it go
Ich kann loslassen, loslassen, loslassen





Writer(s): Kieran Adams, Carmen Yanuziello, Joseph Shabason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.