DIR EN GREY - Kiri To Mayu - traduction des paroles en anglais

Kiri To Mayu - DIR EN GREYtraduction en anglais




Kiri To Mayu
Kiri To Mayu
一時の喜びさえ苦しく長い夜の中
Even the joy of a moment is long and painful at night
永遠に目覚めない冷たいナイフで私を
With the cold knife that never wakes, me
落ちてゆけ
Fall down
衰え朽ちてゆくこの身体さえ無ければいい
If only I didn't have this body that decays and deteriorates
貴方と何時までも愛しあえたのに
I could have loved you forever
このまま私をいつも愛して欲しい為に
In order to keep you loving me forever
貴方の喜ぶ顔が見たくて何時までも
I want to see your happy face forever
机の中に何時までも閉まってたカプセルを
In my desk, the capsule that was closed forever
これを飲み干せば二人ずっと接吻を
If I drink this, we will kiss forever
このまま戻れない時を貴方なしで生き続けた
I lived on without you in a time I could not return
記憶が私を苦しめそこから幕が開きました
Memories torment me and the curtain opens from there
あれからどれくらい経ったのだろうね
How long has it been since then?
貴方はこの世にもう
You are no longer in this world
周りの人は次々と別れを告げたけど
People around me said goodbye one after another
静かに眠る貴方にそっと接吻を
I gently kiss you who are sleeping peacefully
あれからどれくらい経ったのだろうね
How long has it been since then?
貴方はこの世にもう居なくて日が沈んだ
You are no longer in this world, and the sun has set
二人で育てた花達もあの頃は
The flowers we raised together at that time
貴方の側で綺麗に咲き乱れていたね
Were blooming beautifully by your side
周りの人は次々と別れを告げたけど
People around me said goodbye one after another
静かに眠る貴方にそっと接吻を
I gently kiss you who are sleeping peacefully
このまま戻れない時を貴方なしで生き続けた
I lived on without you in a time I could not return
記憶が私を苦しめそこから幕が開きました
Memories torment me and the curtain opens from there
一時の喜びさえ苦しく長い夜の中
Even the joy of a moment is long and painful at night
永遠に目覚めない冷たいナイフで私を
With the cold knife that never wakes, me
落ちてゆけ
Fall down





Writer(s): Kyou, Kaoru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.