DIR EN GREY - SAJOU NO UTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DIR EN GREY - SAJOU NO UTA




SAJOU NO UTA
Песня на песке (SAJOU NO UTA)
In the season, the month of April, the song written on sand vanishes.
В апреле, песня, написанная на песке, исчезает.
At the bottom, it is a dark and endless tomorrow. to meet, to say goodbye under the blue sky.
В глубине души темное и бесконечное завтра. Встречаться, прощаться под голубым небом.
The end of summer, I met the sea.
В конце лета я встретил море.
What is love if it just drifts away and it's gone?
Что такое любовь, если она просто ускользает и исчезает?
What did I pray to the sun that I know I can't reach, and turn it to ashes?
О чём я молился солнцу, до которого не могу дотянуться, превращая всё в пепел?
I can't seem to end it,
Я никак не могу с этим покончить,
So again I pick up the pieces of you that disappeared in the sand.
Поэтому снова собираю осколки тебя, исчезнувшие в песке.
He sings the song written on the sand with his head down,
Я пою песню, написанную на песке, опустив голову,
Keeping his voice down, and underneath it...
Сдерживая голос, и под ним...
The tears from the sky hit me. Everyone looks so happy.
Слезы неба падают на меня. Все выглядят такими счастливыми.
You are not here by me on my left side. The breeze is in blue from last year.
Тебя нет рядом со мной, слева от меня. Ветер синий, как в прошлом году.
I met you in early autumn.
Я встретил тебя ранней осенью.
The weight of sadness more then the weight of the pain.
Грусть тяжелее боли.
Flowers blooms and flowers fall, but a flower is as it is a flower.
Цветы распускаются и опадают, но цветок есть цветок.
But also wish to change by tomorrow.
Но я тоже хочу измениться к завтрашнему дню.
The spring when I looked for you the sand of the sea disappears.
Весной, когда я искал тебя, песок моря исчез.





Writer(s): Die


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.