Paroles et traduction DIR EN GREY - ain’t afraid to die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ain’t afraid to die
Не боюсь умереть
君と二人で歩いた
あの頃の道は無くて
Дороги,
где
мы
гуляли
вдвоём,
больше
нет,
それでもずっと歩いた
何時か君と会えるのかな
Но
я
всё
ещё
иду
по
ней,
надеясь
когда-нибудь
встретить
тебя.
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
На
пологий
холм
тихо
падает
снег,
届かないと解っても
Даже
зная,
что
до
тебя
не
дойдёт,
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
В
твою
комнату
несу
один
цветок,
тот
самый,
что
ты
так
любила...
去年最後の雪の日
堅く交わした約束
В
день
последнего
снега
в
прошлом
году
мы
дали
друг
другу
крепкое
обещание.
思い出せば溶け出し
掌から零れて
Воспоминания
тают
и
ускользают
сквозь
пальцы.
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
На
пологий
холм
тихо
падает
снег,
届かないと解っても
Даже
зная,
что
до
тебя
не
дойдёт,
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
В
твою
комнату
несу
один
цветок,
тот
самый,
что
ты
так
любила...
窓辺に一人きりで
只雪を見つめてる
В
одиночестве
у
окна
я
смотрю
на
снег,
君を思い出しながら
Вспоминая
тебя,
硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして...
Сквозь
стекло
целую
твой
образ,
последний
поцелуй...
ねぇ
笑ってよ
もう泣かないで
Эй,
улыбнись
же,
не
плачь
больше,
ここからずっと
貴方を見ているわ
Я
всегда
буду
смотреть
на
тебя
отсюда.
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
На
пологий
холм
тихо
падает
снег,
届かないと解っても
Даже
зная,
что
до
тебя
не
дойдёт,
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
В
твою
комнату
несу
один
цветок,
тот
самый,
что
ты
так
любила...
明かりは静かに
白く染め行く街の中
Огни
тихо
гаснут,
город
белеет
в
снегу,
君が見た最後の季節色
Цвета
последнего
сезона,
которые
ты
видела,
涙を落とした
現実とは残酷だね
Слёзы
капают,
реальность
так
жестока.
君が見た最後の季節色
Цвета
последнего
сезона,
которые
ты
видела,
四季と君の色
やがて消えるだろう
Цвета
времён
года
и
твои
цвета
вскоре
исчезнут,
雪は溶けて
街角に花が咲き
Снег
растает,
на
улицах
расцветут
цветы,
君が見た"色彩は"そっと溶けてゆく
"Цвета",
которые
ты
видела,
тихо
растворятся.
今年最後の雪の日
День
последнего
снега
в
этом
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 京, Dir En Grey, dir en grey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.