Paroles et traduction Dir En Grey - 予感 (YOKAN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
予感 (YOKAN)
Premonition (YOKAN)
ウワベだけで今も
君を弄んでる
I
keep
toying
with
you,
with
just
the
surface
君は何も気付かず
-180℃に凍る愛
You
haven't
noticed
- love
frozen
at
-180℃
無口な君に
無口な愛で
無口な不快感を
To
the
silent
you,
with
silent
love,
silent
discomfort
無口な僕に
無口な愛で
無口な傷跡
To
the
silent
me,
with
silent
love,
silent
scars
十八人目の君
僕に気付いていない
You,
the
eighteenth
person,
haven't
noticed
me
優しさに裏付けた
Backed
by
kindness
凍りついたこの愛を
This
frozen
love
静かな君に
静かな愛で
静かな快感殺し
To
the
quiet
you,
with
quiet
love,
quiet
pleasure
killing
静かな僕に
静かな愛で
静かな
To
the
quiet
me,
with
quiet
love,
quiet
変えれない
帰れずに
無口な愛
Can't
change
it,
can't
go
back,
silent
love
静かに
静かに
絡めあう二人
Quietly,
quietly,
the
two
intertwine
心無口に
心静かで
心に刃向けて
Heart
silent,
heart
calm,
heart
defying
心無口に
心静かで
心弄んでみても
Heart
silent,
heart
calm,
even
if
I
play
with
your
heart
変えれない
帰れずに
無口な愛
Can't
change
it,
can't
go
back,
silent
love
静かに
静かに絡めあう二人
Quietly,
quietly,
the
two
intertwine
変えれない
帰れずに
無口な愛
Can't
change
it,
can't
go
back,
silent
love
静かに
静かに
絡めあう二人
Quietly,
quietly,
the
two
intertwine
変えれない
帰れずに
無口な愛(君の顔を見ても何も感じないよ)
Can't
change
it,
can't
go
back,
silent
love(Even
if
I
look
at
your
face,
I
feel
nothing)
静かに
静かに(そうやってずっと騙されればいいさ)
Quietly,
quietly(That's
good
enough
for
me)
絡めあう二人(僕の昔の傷に比べれば)
The
two
intertwine(Compared
to
my
old
wounds)
いつからか
あなたに気付いていた
でも
I've
known
about
you
for
a
while
now,
but
あなたの傍にいれるだけでいいの
Just
being
by
your
side
is
enough
for
me
僕は最後に君を抱きしめた
I
hugged
you
for
the
last
time
これが最後になるとも知らずに
Not
knowing
that
this
would
be
the
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyou Kyou, Die Die
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.