Paroles et traduction DIR EN GREY - 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱
Трагедия — нежные страдания, опустившие веки
─紺碧の海に
浮かんだ君に─
─Тебя,
возникшую
в
лазурном
море─
生きてる事から
目蓋を閉じる
От
жизни
веки
закрываешь
ты.
ゆっくりと吐いた
命は白い
Медленно
выдохнув,
жизнь
отпустила,
凍てつく心に
誰も触れない
В
заледеневшее
сердце
никто
не
проникнет.
─紺碧の海に
願った君に─
─Тебя,
молившую
в
лазурном
море─
弱いままの君
君は君でいい
Хрупкой
оставаясь,
такой,
какая
есть,
будь
собой.
響くかな?
君へ
錆びてる声が
Дойдет
ли
до
тебя
мой
ржавый
голос?
言葉に出来ない
今を触れていたい
Не
могу
выразить
словами,
хочу
коснуться
этого
мгновения.
もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る明日
день,
невидимый,
глубже
морской
пучины,
так
глубоко,
глубоко,
глубоко
спящий
завтрашний
день.
忘れられない事が
きっと辛すぎたから
Наверно,
слишком
больно
было
от
того,
что
не
можешь
забыть.
どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう
Каким
голосом,
какими
словами
ты
мне
что-то
скажешь?
─紺碧の海に
涙は混ざる─
─В
лазурном
море
слезы
растворяются─
誰も気付かない
泣いた意味さえ
Никто
не
заметит,
даже
смысла
твоих
слез.
救えるはずもない
命を感じ
Невозможно
спасти,
чувствую
твою
жизнь
уходящей.
今だけでもいい
生きてください
Хотя
бы
сейчас,
прошу,
живи.
もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る君
Глубже
невидимой
морской
пучины,
так
глубоко,
глубоко,
глубоко
спящая
ты.
いつの間にか傷付く事に慣れすぎた日々
Незаметно
привыкшие
к
боли
дни.
冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから
Когда
зима
уснет,
в
тот
сезон
я
принесу
тебе
букет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 京, DIR EN GREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.