Paroles et traduction DIR EN GREY - 霧と繭 (Shot In One Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霧と繭 (Shot In One Take)
霧と繭 (Shot In One Take)
一時の喜びさえ苦しく
長い夜の中
Even
a
moment's
joy
is
painful
through
the
long
night
永遠に目覚めない冷たいナイフで私を...
With
a
cold
knife
that
never
wakes,
pierce
me...
衰え朽ちてゆく
この身体さえ無ければいい
If
only
I
didn't
have
this
frail
body
that's
withering
away
貴方と何時までも愛しあえたのに
I
could
have
loved
you
forever
このまま私をいつも愛して欲しい為に
Because
I
want
to
be
loved
by
you
forever
貴方の喜ぶ顔が見たくて
何時までも
I
want
to
see
your
happy
face
forever
机の中に
何時までも閉まってたカプセルを...
In
the
desk,
the
capsule
that
was
forever
closed...
これを飲み干せば二人ずっと接吻を
If
I
drink
this,
we
can
kiss
forever
このまま戻れない時を貴方なしで生き続けた
I
have
lived
on
without
you
in
this
time
I
can't
return
from
記憶が
私を苦しめそこから幕が開きました
Memories
torment
me,
and
that's
when
the
curtain
opened
あれから
どれくらい経ったのだろうね
How
long
has
it
been
since
then?
貴方は
この世にはもう
You
are
no
longer
in
this
world
周りの人は
次々と別れを告げたけど
The
people
around
me
have
said
their
goodbyes
one
after
another
静かに眠る
貴方にそっと接吻を
A
gentle
kiss
to
you
as
you
sleep
quietly
あれから
どれくらい時が経ったのだろうね
How
long
has
it
been
since
then?
貴方は
この世にはもう居なくて
日が沈んだ
You
are
no
longer
in
this
world,
and
the
sun
has
set
二人
一緒に育てた花達も
あの頃は
The
flowers
we
raised
together,
back
then
貴方の側で
綺麗に咲き乱れていたね
They
bloomed
beautifully
by
your
side
周りの人は
次々と別れを告げたけど
The
people
around
me
have
said
their
goodbyes
one
after
another
静かに眠る
貴方にそっと接吻を
A
gentle
kiss
to
you
as
you
sleep
quietly
このまま戻れない時を貴方なしで生き続けた
I
have
lived
on
without
you
in
this
time
I
can't
return
from
記憶が
私を苦しめそこから幕が開きました
Memories
torment
me,
and
that's
when
the
curtain
opened
一時の喜びさえ苦しく長い夜の中
Even
a
moment's
joy
is
painful
through
the
long
night
永遠に目覚めない冷たいナイフで私を...
With
a
cold
knife
that
never
wakes,
pierce
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 京, 薫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.